Большой вспомнил о Доницетти

Оперы итальянского композитора - очень редкие гостьи на сцене Большого театра, а уж о «Доне Паскуале» и говорить не приходится.

За всю 240-летнюю историю первого оперного театра России эта опера всего дважды побывала на его сцене. В январе 1850 года в Москве прошли гастроли Петербургской казенной Итальянской оперы. «Доном Паскуале» дирижировал Э. Бавери, а главные партии исполнили: А. Корбари — Норина, Поццолини — Эрнесто, Росси — Дон Паскуале. Спустя 22 года 21 февраля 1872 на сцене Большого состоялась премьера «Дона Паскуале», данная силами Итальянской оперы в бенефис певицы Вольпини. Дирижер Э. Бевиньяни. Спектакль продержался в репертуаре до 1875 года.

Спустя столько лет опера Доницетти наконец вернулась в Большой театр. Для постановки пригласили молодого режиссера Тимофея Кулябина, работающего в основном в драматическом театре. Для него это было третье обращение к опере. Первые две - «Князь Игорь» Бородина и «Тангейзер» Вагнера - он поставил в Новосибирском театре оперы и балета. А вот столкнуться с комедийным жанром, тем более с итальянской оперой-буффа ему пришлось впервые. Но, как человек театральный, он серьезно подошел к неведомому ему ранее комедийному оперному сюжету. Разгадав природу оперы-буффа, он не просто ее поставил, но и насытил содержанием казалось бы абстрактные фигуры оперы-буффа: старый богатый самодур, озорная молодая героиня, герой-любовник и плут, перенеся события оперы Доницетти в наши дни.

Действие происходит в Римском университете, а Дон Паскуале становится его Президентом, где отмечают его 70-летие. Открывается занавес. Перед зрителем университетский зал. Звучит увертюра, а на ее фоне показывают на экране документальную ленту о юбиляре. Но вот закончилась увертюра, вместе с ней и фильм. Сотрудники поздравляют Дон Паскуале. Но виновника торжества волнует совсем другое. Именно в это время он, закоренелый холостяк, решил жениться. Паскуале с нетерпением ждет доктора Малатесту, который обещал найти молодую невесту. Появившийся Малатеста предлагает ему свою сестру Софронию. Она воспитывалась в монастыре, и очень добродетельна. Паскуале в восторге, и просит Малатесту немедленно привести к нему Софронию. Но богатому старику, да к тому же жадному самодуру, еще нужно пристроить своего племянника. Он предлагает Эрнесто выгодную партию. Но тот наотрез отказывается жениться по выбору дяди, говоря, что любит бедную молодую вдову Норину. Возмущенный отказом племянника Паскуале заявляет, что лишает его наследства и прогоняет из дома, тем более, что сам собирается жениться, а помогает ему в этом Малатеста, друг Эрнесто. Расстроенный дядюшкиным решением и предательством Малатесты, юноша пишет прощальное письмо Норине.

В это время Малатеста уже у Норины, которая расстроена полученным от Эрнесто письмом. Малатеста тут же решает затеять новую интригу и помочь Норине выйти замуж за Эрнесто, наказав Паскуале за самодурство и жадность. Малатеста предлагает Норине сыграть перед стариком невинную и добродетельную Софронию, стремящуюся к домашнему уюту и беспредельно верную будущему мужу. Норина радостно соглашается, и они сразу начинают репетировать предстоящую встречу с престарелым женихом. Неопытный в общении с женщинами и нетерпеливый Паскуале тут же влюбляется в Норину. К тому же невеста оказывается молодой и очаровательной в своей невинности и неискушенности. Паскуале требует немедленно привести нотариуса. Тут же приходит нотариус — это переодетый кузен Малатесты Карлотто. На радостях Паскуале отдает будущей жене половину своего состояния и делает ее полновластной хозяйкой своих владений. Появляется племянник, который пришел проститься с дядей. Эрнесто в полной растерянности, видя Норину в качестве невесты Паскуале. Малатесте с трудом удается объяснить Эрнесто новую ситуацию, о которой он не успел его предупредить, и просит сходу включиться в интригу. Эрнесто подписывает контракт в качестве недостающего второго свидетеля.

Как только все формальности соблюдены, и контракт подписан, Софрония-Норина резко меняется. Ее просто не узнать — она заявляет свои права хозяйки и не считается с мужем. Созывает его подчиненных и дает им абсурдные распоряжения. Паскуале приходится оплачивать многочисленные огромные счета, которые предъявляет супруга. К тому же вечером она собирается отправиться в театр, а мужу в грубой форме велит оставаться дома. Когда же он пытается наладить отношения с супругой в первую брачную ночь, дает ему пощечину, а удаляясь из дома, как бы случайно оставляет записку от вымышленного любовника, который назначает ей свидание в университетском саду. Паскуале растерян, возмущен, считает себя обманутым. Он обращается к Малатесте с просьбой пойти в сад и уличить жену в измене и избавить его от брачного контракта. Малатеста просит дать ему карт-бланш в этом вопросе. Он отправляет в сад Эрнесто в качестве вымышленного любовника Софронии. Затем вместе с Паскуале приходит в сад, где они находят Софронию-Норину одну. Малатеста предупреждает девушку, что ей придется скоро делить полномочия хозяйки дома с другой женщиной — Нориной, на которой скоро женится Эрнесто. Теперь уже Софрония негодует и требует развода. Паскуале ради того, чтобы избавиться от брачного контракта, готов немедленно устроить брак племянника с Нориной и выделить молодым солидную ренту. Он зовет Эрнесто и требует сейчас же сыграть его свадьбу с Нориной. Все трое Малатеста, Норина и Эрнесто признаются Паскуале в обмане. Когда Малатеста узнает, что его женитьба обман, а Софрония и Норина — одна и та же женщина, он радостно прощает всех и желает влюбленным счастья.

Спектакль получился живым, веселым, увлекательным и современным, прежде всего потому, что на все сто процентов соответствует музыке Доницетти. Нигде не противоречит ей и помогает раскрытию характеров героев и яркой комедийности музыкальной драматургии. Радует, что постановщики: режиссер Тимофей Кулябин, сценограф Олег Головко, художники по костюмам Галя Солодовникова и по свету Денис Солнцев, главный хормейстер Валерий Борисов и в первую очередь дирижер Михал Клауза (Польша) работали в полном согласии между собой и с музыкой Доницетти.

Тимофей Кулябин написал в буклете об огромной помощи, оказанной ему дирижером: «Мне очень повезло, что маэстро Михал Клауза сразу и очень плотно влился в процесс, внимательно выслушал исходный замысел, а потом участвовал практически во всех режиссерских репетициях… Мы старались найти баланс между тем, что люди привыкли читать в нотах и тем, чего требовала сценическая ситуация. Чаще всего эти поиски приносили интересные результаты. Иногда сценический трюк рождался именно благодаря вмешательству дирижера, который указывал место в партитуре, где этот трюк может быть исполнен точно по музыке». В таком же тесном контакте работал великий Борис Покровский с замечательными дирижерами Самуилом Самосудом, Николаем Головановым, Александром Мелик-Пашаевым, Кириллом Кондрашиным, Геннадием Рождественским, Александром Лазаревым. Результат: каждый спектакль — событие.

В первую очередь дирижеру, а за ним постановщикам и певцам удалось окунуться в природу итальянской комической оперы, ее легкости, точности и красоты. Она изменчива, непостоянна. То яркая и виртуозная, то нежная и лиричная. Музыка то издевается над Паскуале, а то грустит. В этих страницах композитор явно сочувствует своему герою. «Дон Паскуале» — последняя комическая оера Доницетти, да и после него никто уже не писал опер-буффа. Важно сохранить этот шедевр композитора в его богатстве и неприкосновенности, что и получилось в новой работе Большого театра.

Удачные декорации создал художник Олег Головко вместе с дизайнером Оксаной Палей. Они придумали несуществующий в Риме университет им. Святого Иеронима, покровителя всех переводчиков. Перед зрителем большая университетская зала с символикой: круглые барельефы на темы науки эпохи Ренессанса, балконом и разными зонами. Еще есть легкие быстро падающие супер-занавесы. Все это очень важно для игровой оперы и позволяет быстрой смене места действия: зала, комната Норины и сад, который в нужный момент расцветает яркими цветами.

Огромную работу с певцами проделали режиссер и дирижер. Если в первой премьере певцы были несколько напряжены и «замедленны», то во втором спектакле напряжение спало, и полностью раскрылся их вокальный и актерский дар. Все четверо: баритон Игорь Головатенко — доктор Малатеста, сопрано Венера Гимадиев — Норина, бас Джованни Фурланетто — Дон Паскуале (знаменитый бас Ферруччо Фурланетто не родственник Джованни, просто однофамилец) и тенор Селсо Альбело — Эрнесто не просто отлично пели и играли, а превратились в подлинных героев Доницетти, лихо раскрутивших интригу с Паскуале.

Норина - Венера Гимадиева. Доктор Малатеста - Игорь Головатенко
Норина - Венера Гимадиева. Доктор Малатеста - Игорь Головатенко

У всех роскошные голоса, которыми они владеют в совершенстве, поэтому певцы органичны и естественны в каждую минуту своего существования на сцене. Главный из них - доктор Малатеста в исполнении Игоря Головатенко. Это настоящий плут, который ловко меняет интриги и добивается поставленной цели. Его герой виртуозен, пластичен. В роскошном баритоне масса красок, точно соответствующих данной ситуации. Каждый жест, мимика точно рассчитаны и в то же время органичны. Вызывает восхищение его дуэт-скороговорка с Паскуале, и все сцены с Нориной.

Под стать ему Норина Венеры Гимадиевой. Выпускница Молодежной оперной программы и ведущая солистка Большого театра, Гимадиева известна как исполнительница лирических и лирико-драматических партий: Виолетты в «Травиате», Амины в «Сомнамбуле», Шемаханской царицы, Снегурочки, Марфы в операх Римского-Корсакова. С комической ролью певица встретилась впервые, и в ней раскрылся ее богатейший комический дар. Как визитная карточка героини прозвучала всем известная ария Норины в первом действии. В ней озорство и обольстительность юной красавицы. Хороша была Гималиева и в сцене с Паскуале. Ее яркий полетный голос заполнял весь зал, радуя красотой и выразительностью.

Дон Паскуале - Джованни Фурланетто. Эрнесто - Селсо Альбело
Дон Паскуале - Джованни Фурланетто. Эрнесто - Селсо Альбело

У испанского тенора Селсо Альбело другое амплуа — герой-любовник. Ему необходима красивая кантилена, и она у него есть. Прощальную арию своего Эрнесто певец наполняет страданием и чувством утраты, а серенаду в саду поет светло и радостно — любовь не потеряна. В партии Дона Паскуале в исполнении Джованни Фурланетто соединились буффонада и грусть, а порой и трагизм, жестокость по отношению к Эрнесто и беспомощность перед озорной грубостью Норины. Как он нелеп и смешон, когда появляется перед молодой невестой в молодежном наряде: курточке, джинсах с дырками на коленях, кедах и кепочке, которую все время поворачивает козырьком назад. В то же время он трогателен в своем желании счастья, любви, тепла. Каждый из исполнителей индивидуален, а вместе они составляют ансамбль, который виртуозно представляет оперу-буффа Доницетти в рамках комедии дель арте.

Во втором составе спектакля заняты Константин Шушаков — доктор Малатеста, Кристина Мхитарян — Норина, Алексей Татаринцев — Эрнесто и Николай Диденко — Дон Паскуале. У всех хорошие голоса, но порой не хватает вокального мастерства, и тогда певцы оказываются на грани расхождения с оркестром. Главное, что пока они не стали ансамблем, который необходим опере-буффа. Как показали последующие спектакли, второй состав уже набирает вокальное и актерское мастерство и обязательно станет ансамблем, которому под силу достойно представить комическую оперу Доницетти. И еще хотелось бы упомянуть артиста Молодежной программы Даниила Чеснокова, который в маленькой роли кузена Малатесты Карлотто был убедителен и выразителен.

Елизавета ДЮКИНА
Фото: Дамир Юсупов / Большой театр

Быстрый поиск: