«Лживый свет моих очей» Сальваторе Шаррино показан в Москве

В Москве произошло знаковое событие в жизни современного оперного искусства. На Малой сцене Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко состоялась российская премьера концертно-сценической версии оперы итальянского композитора Сальваторе Шаррино «Luci mie traditrici» («Лживый свет моих очей»).

Это совместный проект Музыкального театра и Московской консерватории при поддержке Министерства культуры России и Итальянского института культуры в Москве. Худрук проекта - Владимир Тарнопольский. Осуществил его Новый музыкальный театр Московской консерватории. Исполнители - Ансамбль «Студия новой музыки» п\у Игоря Дронова, ассистент дирижера Владимир Горлинский, московские певцы и танцовщица Анна Абалихина. Для постановки пригласили итальянского режиссера Катерину Панти Либеровичи. Москвичи могут её вспомнить — она в 2005г. выступила режиссёром восстановлением спектакля Дж. Стрелера «Фальстаф» Верди в Большом театре. Художником по свету стал москвич Ильдар Бедердинов.

Российская премьера концертно-сценической версии оперы итальянского композитора Сальваторе Шаррино «Luci mie traditrici» («Лживый свет моих очей»)
Российская премьера концертно-сценической версии оперы итальянского композитора Сальваторе Шаррино «Luci mie traditrici» («Лживый свет моих очей»)

Сальваторе Шаррино (1947) — один из ведущих композиторов современности. Его опера «Лживый свет моих очей», написанная в 1998 году, была поставлена театрами Франкфурта-на-Майне, Лиона, Вены. В 2008 ее сценическая версия стала событием Зальцбургского фестиваля.

Вундеркинд-самоучка, самостоятельно освоивший все музыкальные инструменты, Шаррино создал свой музыкальный мир глубокого одиночества души, живущей на грани не-существования в обществе, мир едва теплящегося в руинах культуры музыкального дыхания. Он создатель нового музыкального театра, своего рода «театра звука», требующего от зрителя очень тонкого и концентрированного вслушивания. Поразила скупость средств композитора: потусторонние, тихие звучания духовых, шорох смычкового волоса, едва различимый шелест мельчайших ударных постепенно убрали дискретность звуковой материи и ввели зрителей-слушателей в удивительный мир ощущений, чувствований, воображения. Помогли ощутить красоту музыки Шаррино и цельность литературного сюжета, который он предложил слушателям.

Вполне естественно, что композитор стал и автором либретто. Литературным источником ему послужила пьеса итальянского поэта-маньериста середины 17 века Джачинто Андреа Чиконьини «Преступление ради чести». Основой пьесы стали реальные события из жизни композитора Джезуальдо да Веноза, убившего свою жену, заподозрив ее в измене. В пьесе и опере это Герцог , Гергоциня, Гость и Слуга. Увидев в истории Джезуальдо нечто большее чем любовный треугольник, Шаррино убрал из пьесы большую часть действия и все, что относилось к историческим подробностям, в том числе и других действующих лиц, которые бы «утяжелили» действие. Но оставлены атрибуты театра XYIIв.: время суток, в течении которого проходит действие, разделенное на утро, день, вечер. Клятва в любви, измена, ревность, убийство, охота, аромат цветка, запах крови, связь между эротическим желанием и смертью. Использовав новые акустические возможности всем известных инструментов, композитор создал оперу по театральным принципам XVIIв., преломлённых в постмодернистском ключе.

Опера начинается с Пролога, в котором в оригинальной версии звучит старинная Элегия XVI в. Клода Лежёна. В ней поётся о потерянной возлюбленной, о красоте её глаз и нежности губ. Песня проходит через всю оперу и создает поэтический эффект одновременного присутствия и отсутствия. Элегия же становится и темой для инструментальных вариаций-интермедий потрясающей красоты и проникновенности. Расположенный на верхней площадке зала, что находится над зрителями, Ансамбль «Студия новой музыки» п\у Игоря Дронова доносит всё богатство сложнейшей партитуры оперы, вводя «внимательных» слушателей в атмосферу реальности и нереальности, увлекая игрой светотеней происходящего на сцене.

На сцене же царствуют ещё один дирижёр Владимир Горлинский и режиссёр Катерина Панти Либеровичи, которые управляют певцами. В опере существуют как бы две партитуры: оркестровая и вокальная, где вокальная составляющая является «сердцем» оперной драмы Шаррино, насыщенная многообразием выразительных средств. В пении сливаются абстрактность идеи и конкретность детали, оно становится продуктом воображения и одновременно точной музыкальной конструкции. Голоса певцов постоянно скользят, глиссандлируют, появляются пунктирные ритмы, украшения и другие элементы, напоминающие барочный вокальный стиль В опере много речитативов, которые превращаются в своеобразные дуэты, монологи, ансамбли.

В пении сливаются  абстрактность идеи и конкретность детали
В пении сливаются абстрактность идеи и конкретность детали

В музыке нет агрессии, конкретности, четко определенных характеров. Действие фиксируется на отдельных моментах: Герцогиня ранит руку шипом розы, при виде крови Герцог теряет сознание, пара клянется в вечной любви, встречаются взгляды Гостя и Герцогини, обнаружив их страсть. Тени отчаяния сгущаются вокруг Герцога...

Режиссёр, почувствовав стилевое многообразие партитуры Шаррино, нашла ее точное сценическое воплощение. Она вводит дополнительный безмолвный персонаж Мим — это пластически двигающаяся танцовщица Анна Абалихина. Декораций нет, только световая партитура, обозначающая время действия. Раннее утро. В оркестре легкий шум и отдельные звуки просыпающейся природы. На их фоне начинается дуэт Герцога и Герцогини в саду. Над сценой на колосниках висит большой букет красных роз, постепенно спускающийся вниз. Его подхватывает Мим. Разбросанные им розы краснеют на полу, предрекая пролитую кровь.

Вот так с помощью символов — разбросанных красных роз, видоизменяющегося облика Мима и то появляющейся, то исчезающей фигуры завистливого Слуги, следящего за господами и рассказывающего Герцогу об измене супруги, выстраивает режиссер линию мести Герцога. Сбоку на сцене небольшой стол, на который с помощью Мима, теперь уже в серой одежде, укладывают жертвы: сначала Слугу, потом Гостя и последней Герцогиню, и накрывают их простыней. А Мим превратившийся в Смерть, обнимает их, уводя в мир иной. Герцог же остается жить в бесконечных мучениях.

Огромную работу с певцами провели дирижёры и режиссер, ведь от выразительности их вокала и актерской наполненности зависел успех спектакля. В целом каждый из них: Екатерина Кичигина — Герцогиня, Андрей Капланов — Герцог, Татьяна Абраменко — Гость и Павел Глядешин — Слуга, справился со своей ролью. Но лучшей была Екатерина Кичигина. Солистка театра «Новая опера», исполнительница ведущих партий в русской и зарубежной оперной классике, она с момента основания Ансамбля «Студия новой музыки» (с 1993 г.) активно участвует в его проектах. Вместе с Ансамблем певица представила десятки сочинений композиторов ХХ в. Екатерина Кичигина понимает и любит современную музыку. Она быстро овладела сложным языком итальянского композитора, сделав свою героиню выразительной и психологически убедительной. Изумительно спела все сложные модуляции партии Герцогини. Она очень помогла и своему Герцогу — солисту Московского хорового театра Б. Певзнера Андрею Капланову. Все их дуэты и сцены были интонационно выверены и точны по внутренней актёрской линии.

название

Цель организаторов проекта — познакомить москвичей с лучшей зарубежной современной оперой оправдала себя на все 100% . «Лживый свет моих очей» Сальваторе Шаррино — замечательный образец современной оперы, который возник на основе старинной оперы XYII в., ведущей свое начало от мадригальных комедий Джезуальдо. И еще одно важное обстоятельство— итальянский композитор находя новые средства музыкальной выразительности, открывает большие перспективы в развитии музыкальной драмы. Несмотря на «кровавый» сюжет, после просмотра оперы Шаррино возникает радостное чувство встречи с магией театра и подлинного таланта.

Успешность проекта дает уверенность, что вслед за Шаррино в Москве появятся оперы других выдающихся композиторов современности.

.