Новая опера

13/05/2023 - 01:29   Classic   Концерты
«Новая Опера» им. Евгения Колобова неустанно движется путём выполнения завета своего создателя: ставить на своей сцене забытые или редко исполняемые оперы.

При любой постановке последнего шедевра Чайковского неминуемо встаёт задача выбора ещё одной одноактной оперы или балета, близких по характеру «Иоланте». Сначала это был «Щелкунчик», предлагалась опера Рахманинова «Алеко», в Метрополитен-опере ставили «Замок герцога Синяя Борода» Бартока. Но все эти пары оставляли ощущение искусственности такого симбиоза.

И вот с падением «железного занавеса», существовавшего в сфере не только политики, но и культуры, нам стало доступно творчество западных композиторов ХХ века. В результате знакомства с ним стало очевидным идеальное сочетание «Иоланты» с одноактной оперой австрийского композитора А. фон Цемлинского «Карлик». В основе её сюжета лежит рассказ Оскара Уайльда «День рождения инфанты». С большой долей вероятности можно предположить, что импульсом для Уайльда послужила картина Диего Веласкеса «Менины».

В чём-то очень важном их судьбы до поры схожи – и Иоланта, и Карлик не подозревают о своей неполноценности: слепоте или уродстве. Но финалы у них противоположны диаметрально. Иоланта прозревает и находит свою любовь, а Карлик, увидев своё отражение в зеркале, умирает от разрыва сердца.

Действие «Иоланты» переносится в наши дни, мы находим её в якобы фешенебельной клинике. Что принципиально нового вносит это решение режиссёра-постановщика Дениса Азарова? Только делает сюжет ещё условнее привычного.

Иоланта – Елизавета Соина
Иоланта – Елизавета Соина

С большой натяжкой ещё можно поверить, что в средневековом замке держать Иоланту в полной изоляции от мира удаётся, даже учитывая чистую физиологию. Но как избежать возникновения таких вопросов у взрослой девушки в клинике? Как ей объяснить, почему её держат в клинике, пусть даже в супер-роскошной? Здесь степень условности оперы как жанра подскакивает на порядок! Как в такую клинику смогли войти двое прохожих, один из них дважды? И как нам поверить, что унылая, в серых тонах комната – это фешенебельная клиника? (Художник-постановщик Алексей Трегубов.)

Осталось непонятным, кто такой Рене, – то ли крутой олигарх, то ли «крёстный отец» местной мафии. Во всяком случае, между его свитой и приведёнными Робертом их спутниками чуть не произошла перестрелка типа разборки бандитских кланов.

Не обошлось и без странного юмора, мало уместного в этой ситуации. Рене заявляет, что в случае неудачи лечения Водемон будет казнён, — и на сцену выносят пилу и молоток.

Оба этих эпизода вызвали смешки в зале. Мне это напомнило эпизод из предыдущей премьеры «Новой Оперы» — «Стиффелио» Верди. Граф Санкар, выбирая орудия мести совратителю его дочери, точит мясницкий топор и ставит капкан, в который сам потом попадает.

Смех в зале вызвали слова Водемона, поднявшего с пола выброшенный бахил: «следы прелестной ножки». Непонятно, зачем режиссёр вывел в финале вереницу подруг Иоланты с воздушными шариками и игрушками в руках.

Что касается исполнителей, то я слушал последний из четырёх премьерных спектаклей — 25 апреля 2023 г.

Роберт, герцог Бургундский – Александр Попов и Водемон, бургундский рыцарь – Георгий Васильев
Роберт, герцог Бургундский – Александр Попов и Водемон, бургундский рыцарь – Георгий Васильев

Самое большое разочарование в «Иоланте» — это дирижёр Карен Дургарян и оркестр. Оркестр за сезон с небольшим растерял то великолепное звучание, которое он обрёл с приходом Валентина Урюпина. Некоторые признаки такого упадка проскальзывали в «Стиффелио», но были ещё не так заметны. В «Иоланте» же оркестр звучал равнодушно, плоско, однообразно и, как говорится «крупным помолом». Было ощущение, что дирижёр владеет только двумя динамическими красками: forte и piano. И это в самой лиричной и романтичной оперной партитуре Чайковского! Куда делась прозрачность и красота в оркестровой партии Иоланты, трагедия – у Рене, лиричность — у Водемона, страсть – у Роберта? Правда, нельзя не отметить, что тусклость оркестра соответствовала сценографии спектакля.

С точки зрения вокала певцы «Иоланты» находятся на вполне профессиональном уровне: без заметных достижений, но и без провалов. Ровно звучало красивое сопрано Елизаветы Соиной. Из мужских голосов мне больше всех понравился тенор Георгий Васильев. Пристойно и интонационно чисто исполнил баритон Анджей Белецкий непростую партию Эбн-Хакиа. Арию Роберта «Кто может сравниться с Матильдой моей…» неплохо исполнил баритон Александр Попов. Слабее других, тускло и мало выразительно, пел бас Алексей Антонов (Рене).

Оперу «Карлик» Цемлинский завершил в 1921 году. Она стала преломлением его любви к Альме Шиндлер. Они познакомились в 1900 году. В её дневнике появилась запись: «Он ужасно безобразен, почти без подбородка – и всё же он мне очень понравился». Развился бурный роман, но в итоге Альма предпочла Густава Малера. Этот крах был болезненным для Цемлинского и спустя двадцать лет вылился в оперу «Карлик».

Единственная постановка «Карлика» в России была осуществлена Самарским театром оперы и балета в 1996 году. В 1998 году в КЗЧ состоялось её концертное исполнение.

Горничные инфанты: Галина Королёва, Галина Бадиковская, Александра Саульская-Шулятьева
Горничные инфанты: Галина Королёва, Галина Бадиковская, Александра Саульская-Шулятьева

Во втором отделении живее, ярче и заинтересованнее, более плотным звуком заиграл оркестр. К этому располагает сама партитура. Цемлинский был под сильным влиянием Вагнера. Не обошлось и без влияния Малера и Рихарда Штрауса. Но всё равно нынешнее состояние оркестра далеко от того, каким его оставил Валентин Урюпин.

Проблему соотношения роста Карлика и остальных персонажей Азаров разрешил, введя кукол, которых перемещали живые актёры. Куклы изготовлены Артёмом Четвериковым, взявшим их с упоминавшейся картины Диего Веласкеса «Менины». Этот режиссёрский ход не нов, но здесь он был применён удачно.

Заглавный персонаж оперы — юноша-карлик, десять лет плававший с отцом-угольщиком на корабле. Отец продал его в рабство султану, а тот подарил его на день рождения испанской инфанте Донне Кларе.

Юноша никогда не видел своего отражения в зеркале и не подозревает о своём уродстве. Редкие нечёткие отражения в стали клинка или в воде он воспринимает как уродливые привидения или призраки. Гофмейстер Дон Эстобан для сохранения правды об уродстве Карлика приказывает завесить все зеркала. Юноша с первого взгляда влюбился в инфанту Донну Клару. Жестокосердая Инфанта не сразу, но поняв, что Карлик не осознаёт своё уродство, подыгрывает ему. Окружение инфанты подыгрывает ей, кроме любимой горничной Гиты. Ей бедного юношу жаль. Когда же инфанте этот розыгрыш надоедает, именно Гите инфанта приказывает рассказать Карлику правду о его облике. Гита пытается мягко рассказать Карлику, как он выглядит в реальности, но он не понимает. И только увидев своё отражение в зеркале — приходит в ужас и умоляет инфанту сказать, что всё это ложь. Но та только насмехается над потрясённым уродцем. Одновременно с его прозрением — рушатся куклы, и Карлик видит, насколько он уродлив в сравнении с другими. В утешение инфанта дарит Карлику белую розу, и с нею в руках он умирает.

Карлик – Михаил Губский
Карлик – Михаил Губский

Общий вокальный уровень «Карлика» оказался повыше, чем в «Иоланте», — главным образом из-за блестящего — и музыкально, и актёрски — исполнения тенором Михаилом Губским заглавной партии. Ему, конечно, помогло то, что он уже исполнял её в самарской постановке.

Хорошо выступил в партии гофмейстера Дона Эстобана бас Гарри Агаджанян, знакомый московским меломанам по концертному исполнению в КЗЧ (оркестром «La Voce Strumentale» и хором Нижегородского театра оперы и балета им. Пушкина) «Севильского цирюльника». Там он с хорошим вкусом пел партию Дона Базилио.

Дон Эстобан, гофмейстер – Гарри Агаджанян
Дон Эстобан, гофмейстер – Гарри Агаджанян

Партию инфанты Донны Клары неплохо исполнила Елена Терентьева, обладательница легкого красивого колоратурного сопрано. Не уступила ей в партии любимицы инфанты Гиты Кристина Пономарева.

Донна Клара, испанская инфанта – Елена Терентьева
Донна Клара, испанская инфанта – Елена Терентьева

Что касается спектакля в целом — если в «Иоланте» убрать некоторые режиссёрские «находки» и подтянуть вокал, я бы хотел, чтобы он остался в репертуаре «Новой Оперы», потому как достоинства «Карлика» перевешивают недостатки «Иоланты». При этом, для успеха спектакля, я поменял бы эти оперы местами.

В заключение хочу ответить одному из рецензентов Сергею Евдокимову по поводу «осточертевшей «вечной классики».

Уважаемый Сергей!

В целом ваша рецензия на «Иоланту+Карлика» мне понравилась, она полна, профессиональна и со многим в ней я согласен. Но меня коробит её несколько развязный стиль.

Хочу напомнить высказывание гениального российского мыслителя Григория Померанца: «Стиль полемики важнее предмета полемики. Предметы уходят, а стиль остаётся — и создаёт цивилизацию».

Что касается классики, то потому она и классика, что вечна. Если она вам осточертела, то не ходите её смотреть и слушать. Если по работе всё-таки приходится, то попытайтесь объяснить аргументированно, чем же классика плоха. К примеру, балет Адана «Жизель» в хореографии Коралли, Перро и Петипа. По мне, так ничего лучшего в балете за последние лет двести так и не создано. А зритель голосует ногами и кошельком. Несмотря на весьма недешёвые билеты, все спектакли «Жизели» в Большом проходят с аншлагами. Я предполагаю, что если провести опрос среди зрителей: что для них интереснее – классика или режиссёрский произвол ‑ перевес будет на стороне классики.

Так что не спешите хоронить классику – она и меня, и вас переживёт.

Владимир ОЙВИН
Фото: Екатерина ХРИСТОВА / Новая опера

П. Чайковский – «ИОЛАНТА»

Иоланта – Елизавета СОИНА
Рене, король Прованса – Алексей АНТОНОВ
Роберт, герцог Бургундский – Александр ПОПОВ
Водемон, бургундский рыцарь – Георгий ВАСИЛЬЕВ
Эбн-Хакиа, мавританский врач – Анджей БЕЛЕЦКИЙ
Альмерик, оруженосец короля – Дмитрий БОБРОВ
Бертран, привратник – Андрей ФЕТИСОВ
Марта, кормилица Иоланты – Татьяна ТАБАЧУК
Бригитта – Валерия БУШУЕВА
Лаура – Полина ПАНИНА
Охранники и сопровождающие – Денис БОЕРЕВИЧ; Виталий БУШУЕВ; Виталий ВИТОЛ; Руслан ВОЛЬФСОН; Иван ГЕРАСИМОВ; Павел СИНЬКОВ; Артём ЧЕТВЕРИКОВ.

Соло в оркестре:
скрипка – Максим ГУСЕВ;
альт – Олег КНЯЗЕВ;
виолончель – Дмитрий УСТИМЕНКО
английский рожок – Мария ШАПАРЬ.

А. фон ЦЕМЛИНСКИЙ – «КАРЛИК»

Карлик – Михаил ГУБСКИЙ
Донна Клара, испанская инфанта – Елена ТЕРЕНТЬЕВА
Гита, её горничная – Кристина ПОНОМАРЁВА
Дон Эстобан, гофмейстер – Гарри АГАДЖАНЯН
Горничные инфанты: Галина КОРОЛЁВА, Галина БАДИКОВСКАЯ, Александра САУЛЬСКАЯ-ШУЛЯТЬЕВА
Подруги инфанты: Валерия БУШУЕВА, Полина ПАНИНА

Соло в оркестре:
скрипка – Максим ГУСЕВ, Анастасия ПТИЦЫНА
альт – Олег КНЯЗЕВ
виолончель – Дмитрий УСТИМЕНКО
гобой – Станислав ПАНКОВ
английский рожок – Мария ШАПАРЬ
валторна – Александр БОЛДЫРЬ

Дирижёр оркестра за сценой – Валерий КРИЦКОВ

Куклы с картины Веласкеса «Менины»:
Инфанта – Павел СИНЬКОВ
Карлица – Иван ГЕРАСИМОВ
Веласкес – Дмитрий ЗАСТАВНЫЙ
Служанки – Эвелина ИСЛАМОВА, Евгения БУШУЕВА
Гости – Юлия БОБРОВСКАЯ, Мария ГОЛЬМ
Король – Ирина МИТРОФАНОВА
Мальчик – Виталий БУШУЕВ
Собака ­– Владимир ВЕДЕНСКИЙ

30/10/2022 - 13:30   Classic   Концерты
Свой 32-й сезон московский театр «Новая Опера» им. Е. В. Колобова открыл российской премьерой оперы Джузеппе Верди «Стиффелио». Её либретто написал Франческо Мария Пьяве по пьесе малоизвестных французских драматургов Эмиля Сувестра и Эжена Буржуа «Священник, или Евангелие и сердце».

Дж. ВЕРДИ – опера «Стиффелио».
Музыкальный руководитель Александр Самоилэ; режиссёр-постановщик Екатерина Одегова; художник-постановщик Этель Иошпа; хормейстер Юлия Сенюкова; художник по свету Стас Свистунович; лит. консультант («драматург») Михаил Мугинштейн.

Стиффелио (Рудольф Миллер) – Сергей Поляков;
Лина, его жена – Марина Нерабеева;
Граф Станкар, её отец – Анджей Белецкий;
Рафаэль фон Лойтольд – Сергей Писарев;
Йорг, старый пастор – Алексей Антонов;
Федерико фон Френгель, кузен Лины – Василий Гурылёв;
Доротея, кузина Лины – Ольга Терентьева.

Соло в оркестре: труба – Александр Козырь, английский рожок – Анастасия Серова; орган – Екатерина Гольцова, Маргарита Якунина.

Премьера состоялась в театре Гранде в Триесте 16 ноября 1850 года и успеха не принесла. Более того, обернулась многолетним забвением. Одной из причин этого стала церковная цензура, запретив выносить на сцену Библию, читать на сцене цитаты из неё, показывать на сцене церковные богослужения, искромсала текст. Да и вообще в католической Италии любая протестантская церковь или секта, пусть даже на сцене, воспринимается с трудом.

Семь лет спустя Верди кардинально переработал «Стиффелио» и назвал её «Арольдо», переносит время её действия на семь веков назад, переделывая некоторые сюжетные ходы, и даже превратил заглавного героя в германского министра Гульельмо Веллингроде. Но и в переработанном виде опера особых успехов не снискала.

Возрождение «Стиффелио» началось с того, что в конце 60-х годов ХХ века в библиотеке Неаполитанской консерватории были найдены две рукописные копии партитуры: «Стиффелио» и «Гульельмо Веллингроде». Но эти рукописи пестрели ошибками, несуразностями и купюрами. Подробнее рассказ об этой находке можно прочесть в статье Кирилла Веселаго (Шевченко) «СТИФФЕЛИО» Хорошо забытое старое». Через несколько лет были найдены недостающие фрагменты подлинной партитуры «Стиффелио».

В сезоне 2020/21 гг. во время «Крещенского фестиваля» в Новой Опере состоялось первое концертное исполнение «Стиффелио» в России под управлением Александра Самоилэ. Он же стал музыкальным руководителем и дирижёром первого сценического воплощения этой оперы в России.

Общее сценическое решение «Стиффелио» в Новой Опере осуществил известный дуэт: режиссёр Екатерина Одегова и художник Этель Иошпа. Это уже не первая их работа в Новой Опере.

Постановщики концентрируют внимание зрителей не на личной драме, а на том, что она стала причиной «кризиса веры» обманутого пастора. Вера, как кажется поначалу, не выдерживает испытания на прочность. На какое-то время действиями пастора руководят ревность и желание мести.

«Стиффелио»
«Стиффелио»

Пока грех прелюбодеяния не касается его лично, пастор Стиффелио легко прощает прегрешения неизвестному ловеласу, выпрыгнувшему из окошка. Но как только узнаёт, что жена изменила ему самому, он впадает в ярость и разводится с ней, а после развода фактически насилует её. Более того, обуянный жаждой мести, Стиффелио не пытается остановить убийство Рафаэля графом Санкаром, совершившееся на его глазах, после чего отправляется в собрание и, оставаясь во власти желания мести, начинает проповедовать. И тут уже пастырь и пасомые меняются местами — прихожане увещевают пастора и призывают его к милосердию.

Казалось бы, финал «Стиффелио» однозначен: грешница прощена. Но почему же она обнимает отрубленную голову Рафаэля? Когда в финале оперы Рихарда Штрауса это делает Саломея, такой вопрос не возникает. А здесь на него ответа нет.

Да и может ли ответ быть общим? Может ли вопрос борьбы добра со злом быть одинаковым для всех? Почему Бог попускает боль, страдание и грех? Этому посвящена целиком одна из древнейших книг Библии «Книга Иова». Но и там нет на него прямого ответа. Кто из нас может поручиться, что в условиях стресса или физических пыток мы не сломаемся? Вспомним старый анекдот: «Будет ли мировая война?» «Нет, войны не будет. Но разгорится такая борьба за мир, что камня на камне не останется».

«Стиффелио»
«Стиффелио»

Графичное решение постановки отсылает нас к эстетике чёрно-белого кино середины ХХ века, к высшим достижениям Робера Брессона («Дневник сельского священника»), Карла-Теодора Дрейера («Слово»), Ингмара Бергмана («Причастие»).

Можно ли назвать переживаемое героем «кризисом веры», о котором в интервью говорит режиссёр? Мне кажется, что нет, Стиффелио переживает личный кризис обманутого мужа. Скорее именно ВЕРА в истинность Священного Писания, открывшегося в нужном месте, помогает ему этот личный кризис преодолеть.

Провидение открывает Библию на нужной странице. Как тут не вспомнить финал поэмы Лермонтова «Демон», где ангел, возносящий душу Тамары в небесную обитель, говорит: «Она страдала и любила - и рай открылся для любви!»

Скупая сценография спектакля решена в суровых чёрно-белых тонах. Только в финале появляются несколько кроваво-красных пятен. Э. Иошпа очень достоверно показывает обстановку в большинстве протестантских церквей, которые обычно называются «Собрание» или «Молитвенный дом». Нередко они располагаются в частных домах. В них стулья расставляют сами прихожане.

Сама терминология либретто свидетельствует о том, что и Пьяве, и Верди, да и большинство населения, не очень близко знакомы с практикой и терминологией протестантизма. Практически нигде, кроме лютеранской и англиканской церквей, у протестантов нет священников. У них есть пасторы и пресвитеры, которые не носят специального облачения (тем более в «секте»). В этом неточность решения костюма Йорга, который носит что-то вроде облачения католического священника с наперсным крестом. Большинство протестантов исповедуют всеобщее священство каждого верующего. В протестантизме между верующим и Богом посредников нет. У них отсутствует практика исповеди и отпущения грехов.

Что можно сказать о музыкальной части последней премьеры Новой Оперы? Многие музыкальные критики спешат возвести эту оперу в ранг «забытого шедевра» Джузеппе Верди, ставя её почти на один уровень с «Риголетто», «Трубадуром» и «Травиатой», написанными вскоре после «Стиффелио». Да, в ней есть несколько прекрасных арий и ансамблей, не уступающих по красоте, но меньше числом, чем в упомянутой «триаде». При этом они написаны в трудной высокой тесситуре и в неудобных переходных регистрах. Сам же оркестровый аккомпанемент в ариях беден – типичное ум-па, ум-па, годящееся на все случаи жизни. Эдакая садово-парковая музыка.

Ну а тем, кто настаивает, что это шедевр, предлагаю мысленный эксперимент. Вообразим, что эта опера написана и поставлена не ДО, а ПОСЛЕ «триады». Что сказала бы публика и написала бы критика? Сколько желчи вылили бы они на композитора, от которого ждали только шедевров. «Исписался», «не оправдал надежд», «скучно», «шаг назад», «недостойно маэстро Верди» – и тому подобное. Разве не так? Всему миру известна привычка итальянцев в случаях разочарования злобно освистывать вчерашних любимцев. При этом – о справедливости оценок современников мы не имеем права судить, ибо они слышали вариант, исковерканный цензурой. Но нельзя винить и нас, тех, кто не может не сравнивать "Стиффелио" с "триадой", ибо мы не можем очистить свою память от всего, что в ней всплывает при упоминании великого Верди.

Что касается качества звучания оркестра, то с сожалением вынужден констатировать, что с уходом из театра Валентина Урюпина оно заметно ухудшилось. Безусловно сказывался эффект премьеры, когда спектакль ещё не «впет» и слышны мелкие нестыковки. И всё же… Почему вместо тревожного соло трубы в начале увертюры мы слышим звучание заунывное? Где чистота интонации интонация у виолончелей и контрабасов? Лишь хор Новой Оперы звучит, как обычно, хорошо.

Стиффелио (Сергей Поляков)
Стиффелио (Сергей Поляков)

Заглавную партию приглашённый солист тенор Сергей Поляков исполняет с очевидным напрягом. Это приводит к тому, что к середине спектакля он попросту устаёт, и голос всё более тускнеет. Справедливости ради нельзя не отметить, что партия весьма велика и трудна. В главной женской партии я слышал Марину Нерабееву. В предыдущей премьере Новой Оперы – опере «Мёртвый город» Кронгольда – она произвела очень хорошее впечатление в двух главных партиях. Здесь же у неё обнаружились проблемы с верхним регистром, который весьма жёсток, временами до визга.

Санкар (Анджей Белецкий) и Лина (Марина Нерабеева)
Санкар (Анджей Белецкий) и Лина (Марина Нерабеева)

Не порадовали вокальными достоинствами и другие исполнители. Так в одном из центральных номеров в дуэте с дочерью граф Санкар (Анджей Белецкий) звучит тускло и маловыразительно. Вдобавок и сценически он выглядит довольно странно, начиная с нелепого парика. По смыслу и по музыке он персонаж трагический. Но чем дальше, тем сильнее он скатывается к комикованию в самых неподходящих местах. Так, дружный смех в зале вызывает сцена выбора им орудия мщения соблазнителю. Сначала он точит нож, потом демонстративно огромный мясницкий топор, потом ставит капкан, в который сам же и попадает…

Санкар (Анджей Белецкий) и Йорг (Алексей Антонов)
Санкар (Анджей Белецкий) и Йорг (Алексей Антонов)

Странновато выглядит в белом фраке и цилиндре любовник Лины Рафаэль. В этом наряде он вызвал у меня ассоциацию с шпрехшталмейстером в цирке.

Тем не менее, несмотря на весь этот ряд замечаний, я Новой Опере благодарен: за предоставленную возможность познакомиться с малоизвестной оперой гениального Верди, которая, хотя и не была для него удачей, для многих других композиторов стала бы гордостью. Хотел бы надеяться, что Новая Опера сохранит курс на знакомство наших зрителей с малоизвестными, и даже с новыми сочинениями современных авторов.

Владимир ОЙВИН
Фото: Екатерина ХРИСТОВА

Краткое содержание оперы Джузеппе Верди «Стиффелио»

Стиффелио, глава вымышленной протестантской секты, преследуемой властями, скрывается под именем Рудольф Мюллер. После долгой разлуки он возвращается в замок одного из своих последователей графа Станкара, отца его жены Лины. Он взволнован и своим возвращением, и тем, что по дороге к замку тестя крестьяне отдают ему сумку с бумагами и любовными письмами. Её потерял выпрыгнувший из окна замка в реку неизвестный мужчина. Со словами из Евангелия «Прости брату своему согрешения его» (Матфея 18:35) Стиффелио бросает бумаги в огонь. Оказывается, выпрыгнувший — молодой аристократ Рафаэль, с кем Лина изменила Стиффелио всего лишь через год после свадьбы. (Причины и подробности остаются неизвестными.) Когда супруги остаются наедине, Стиффелио видит, что на её пальце нет кольца, подаренного им Лине после свадьбы. Лина решает признаться мужу в измене и пишет Рафаэлю письмо, где сообщает о разрыве и просит вернуть письма и кольцо. Письмо попадает в руки отца Лины, и он приказывает ей хранить молчание для сохранения чести семьи. Рафаэль пишет Лине письмо, предлагая бежать с ним. Письмо попадает в руки отца, и он тайно вызывает Рафаэля на дуэль. Молодой повеса пишет письмо Лине с мольбой о встрече. Он прячет письмо между страниц книги Клопштока «Мессиада». Во время вечернего богослужения старый пастор его и уничтожает. Йорг говорит Стиффели о своих подозрениях. Разъярённый Стиффелио хватает книгу, письмо Рафаэля выпадает, но старый граф вырывает

Ночью Лина приходит на кладбище и молится на могиле матери о прощении, просит её помощи. (Естественно, сразу всплывает в памяти близкий по духу эпизод с Алиной на пустыре из «Бала-маскарада» того же Верди). Приходит Рафаэль, она говорит ему о разрыве. Появляется Станкар и требует от Рафаэля дуэли. Стиффелио останавливает дуэль и призывает к миру, но Станкар открывает ему, что тот любовник Лины. Молодой священник в ярости, и сам готов убить Рафаэля. Но появившийся Йорг и братья по вере напоминают ему о священных заповедях и его пастырском долге. Стиффелио проклинает Лину и падает без чувств.

В своём замке Станкар, предвкушая возмездие, ожидает появления Рафаэля. Решив дать жене развод, Стиффелио просит Рафаэля быть свидетелем его объяснения с женой и предъявляет ей договор о разводе, который она подписывает. Перестав быть его женой, Лина просит Стиффелио как священника исповедовать её. Он всё ещё жаждет мести, но Станкар опережает его, убивая Рафаэля.

Потрясённый пастор входит в собрание. Прихожане ждут проповеди. Стиффелио раскрывает Библию на том месте, где ко Христу приводят женщину, обвинённую в прелюбодеянии. «Кто из вас без греха, пусть первый бросит на неё камень». (Иоанн 8:7) И все обличавшие её молча разошлись. Христос не осудил её, а сказал: «Иди и впредь не греши» (Иоанн 8:11). Лина прощена.

28/05/2022 - 04:49   Classic   Концерты
Итак, в «Новой опере» им. Евгения Колобова новый художественный руководитель — Валентин Урюпин. Для своей первой постановки в этом качестве он выбрал оперу «Мёртвый город» австрийского композитора Эриха Вольфганга Корнгольда (1897–1957), чьё творчество практически неизвестно в России, кроме, быть может, скрипичного концерта.

Э. В. Корнгольд родился и вырос в атмосфере музыки. Его отец Юлиус был одним из ведущих венских музыкальных критиков; в «Новой свободной газете» он сменил легендарного всесильного Эдуарда Ганслика, резкого в оценках и весьма консервативного во взглядах, занимавшего пост музыкального обозревателя 37 лет. Ходил анекдот, что когда император, вручая награду Антону Брукнеру, спросил, какие бы он хотел иметь монаршие милости, тот попросил только лишь об одном ‑ чтобы император запретил Ганслику постоянно ругать композитора на страницах своей газеты. Император ответил, что даже он бессилен запретить Ганслику ругать музыкантов.

Композиторские способности Эрих проявил очень рано. Сочинения девятилетнего сына его отец показал Рихарду Штраусу, Бруно Вальтеру и Густаву Малеру, который назвал их гениальными и рекомендовал отдать мальчика в обучение Александру фон Цемлинскому. В одиннадцатилетнем возрасте на сцене Императорского театра состоялся композиторский дебют Эриха.

Третья по счёту опера «Мёртвый город» написана Корнгольдом на либретто, сочинённое им вместе с отцом под общим псевдонимом Пауль Шотт на основе пьесы Жоржа Роденбаха (в немецком переводе «Мираж») по его роману «Мёртвый Брюгге» (1892). Псевдоним объединяет имя главного героя оперы и название одного из старейших нотных издательств.

Композитор начал работу над оперой в 1916 году, но шла война, и он был призван в австрийскую армию. В военных действиях он участия не принимал. По окончании войны в 1918 году Корнгольд вернулся к работе над ней. Мрачная послевоенная атмосфера, воспринимавшаяся как кризис европейской цивилизации, не могла не отразиться на её минорной тональности, взрываемой изнутри всполохами натужной весёлости тех шоу и кабаре, что наводнили послевоенные подмостки. Двойная премьера «Мёртвого города» состоялась в один день, 4 декабря 1920 года, в Гамбурге и в Кёльне, с большим успехом.

В 1934 году Корнгольд приехал в Голливуд, где он, будучи католиком, но евреем по крови, вынужден был остаться из-за роста нацистских настроений в Австрии и возможного аншлюса. В Голливуде он стал родоначальником симфонической музыки для саундтреков. В Австрию он вернулся в 1945 году уже с двумя «Оскарами» (плюс двумя номинациями) за киномузыку.

Но как оперный композитор Корнгольд был почти забыт. Интерес к «Мёртвому городу» возродил один из крупнейших дирижёров ХХ века Эрих Лайнсдорф, записавший на виниловых дисках всю оперу в концертном исполнении. Включавшая в себя ряд фрагментов необычайной красоты, она довольно быстро стала весьма репертуарной оперой во всём мире, кроме СССР. И вот, наконец, 14 апреля 2022 года состоялось первое исполнение «Мёртвого города» в нашей стране.

«Мёртвый город»
«Мёртвый город»

Валентин Урюпин дирижировал первым и вторым спектаклями ‑14 и 17 апреля. Три следующие спектакля первой каденции — 20, 22 и 24 апреля — дирижировал Дмитрий Матвиенко. Режиссёр перенёс действие в наше время, что в данном конкретном случае не вызвало у меня негативной оценки. Это действие может быть актуально во все времена. Такой перенос позволил Марголину соорудить на сцене эллинг, с зачехлённым катером весьма современного дизайна. Это подчеркнуло то, что город Брюгге стоит на воде, и передвигаются в нём на катерах (в 1920 году их ещё не было, по каналам передвигались на вёслах).

И ещё одно изменение внесено режиссером-постановщиком Василием Бархатовым: главная героиня – Мари – не умирает, а помимо воли Пауля расходится с ним. Мистическую компоненту постановки это несколько снижает.

Честно говоря, первый акт показался мне и по постановке, и даже по музыке несколько затянутым, в нём слишком мало действия. Осторожные купюры спектаклю бы не повредили. В целом музыка «Мёртвого города» изобилует очень красивыми фрагментами. Она не свободна от влияния Рихарда Штрауса с элементами веризма. Это не самое плохое влияние, и для 23-летнего композитора вполне простительное. Второй и третий акты были куда динамичнее, и внимание зала держали.

«Мёртвый город»
«Мёртвый город»

Урюпин расположил оркестр не в яме, а на сцене, у задника. Это позволило певцам не форсировать голоса, перекрикивая большой по составу оркестр. Их было нормально слышно.

Завязка действия лежит вне оперы. От главного героя Пауля ушла жена. Об этом рассказывает небольшой пролог. Но он всё ещё любит её и развод с ней переживает очень тяжело. И для него Мари «умирает». Он пытается справиться со своим состоянием и обращается к врачу-психологу Франку. Этот стресс стал спусковым крючком дремавшего в его подсознании фетишизма.

«Мёртвый город»
«Мёртвый город»

Экономка Бригитта рассказывает Франку, что Пауль ведет уединённую жизнь, а дом стал хранилищем вещей, связанных с Мари. Предметами поклонения становятся платья, которые Мари не успела забрать при разводе, туфли, зонт, букет роз, забытый ею, волосы на её расческе и даже вода, в которой мылась жена, – Пауль ополаскивает ею лицо.

Но Бригитта замечает, что вчера Пауль стал непривычно весел. Причину этому сам он объясняет Франку тем, что встретил очень похожую на Мари женщину и пригласил её домой. Их сходство подчёркивается тем, что партии Мари и Мариэтты (так её зовут) в опере исполняет одна певица. Мариэтта — танцовщица из гастролирующей в городе труппы. Она приходит в дом Пауля, и видит множество фотографий бывшей жены. Пауль просит её остаться. Он вручает ей что-то вроде лютни или мандолины, и Мариэтта поёт красивейшую арию. Но ей пора выступать в шоу. Во время психотерапевтического сеанса это шоу постепенно переходит почти что в оргию, в которой участвует и Мариэтта.

Во втором и третьем актах Мариэтта борется с призраком Мари, не дающем Паулю избавиться от этой зависимости. Она издевается над предметами — фетишами, дорогими для Пауля. В порыве ярости он убивает Мариэтту и по совету Франка покидает Брюгге.

Тут мнения музыкальных критиков расходятся. Одни считают, что всё происходящее на сцене реальность. Другие — что всё это больное воображение Пауля. Я склоняюсь ко второй точке зрения: если убийство было в реале, то каким образом Пауль беспрепятственно покидает Брюгге?

Сценограф Марголин разделил сценическое пространство на две части, которые перемещаются по вертикали, символизируя разделение реального мира и мира видений. Этот приём не нов, но здесь он вполне уместен. На заднике окно, через которое видна панорама — вероятно, Брюгге. По стёклам почти непрерывно льётся дождь. Я воспринимаю его как символ безысходности. Этот дождь напомнил мне непрерывный дождь в повести Стругацких «Гадкие лебеди». Изредка окна освещаются отблесками пламени, сродни адскому. Это сравнение усиливается во время процессии белых масок-черепов, которые могут привидеться разве что в страшных снах или на полотнах Босха. Автор этих великолепно изготовленных монстров - художник по костюмам Ольга Шаишмелашвили.

«Мёртвый город»
«Мёртвый город»

Интересная деталь: когда Пауль смотрится в зеркало, его отражение играет актёр, стоящий за рамкой, имитируя его движения. Причём стоящая рядом с Паулем Мариэтта в зеркале не отражается. По поверьям, вампиры и другая нечисть не отражаются в зеркалах (это качество, читаем мы, помогает выявить вампиров среди людей на балах). Значит, Мариэтта на самом деле — нечистая адская сила, искушающая Пауля.

Я слышал два состава исполнителей, 17 и 20 апреля. Три первые партии во всех премьерных спектаклях пели: Пауля — Швейцарский тенор Рольф Ромей; Мари/Мариэтты — солистка театра Марина Нерабеева (сопрано); доктора Франка — солист театра Артём Гарнов (баритон).

На плечи Рольфа Ромея легла без преувеличения фантастическая нагрузка: он находится на сцене почти все 3 с лишним часа, и почти всё время он поёт. И как поёт! При этом он замечателен драматически, свободно и активно передвигается по сцене, сохраняя дыхание. Некоторая усталость проявилась в его голосе только к концу третьего акта. Но при такой нагрузке это, вероятнее всего, неизбежно. Это претензия к автору: он в своём возрасте ещё не осознал, что голос вещь хрупкая, и ему нужен хоть некоторый роздых.

Неплохо справилась со своими партиями Марина Нерабеева. Она играет двух персонажей, разных по поведению, и успешно преображается в их ипостасях. Но ей надо обратить внимание на верхний регистр, который на форте нередко звучит резковато. Весьма интересно показали себя обе исполнительницы партии экономки Бригитты — Анастасия Лепешинская и Валерия Пфистер.

Великолепно исполнил Василий Ладюк песню Пьеро из того разнузданного шоу, в которое превращается один из актов оперы Мейербера «Фра Дьяволо». Но не хуже спел её и Илья Кузьмин.

Приятно отметить техническое состояние оркестра, прекрасно звучащего не только у своего руководителя, но и под рукой молодого дирижёра Дмитрия Матвиенко, весьма перспективного, на мой взгляд.

При всех достоинствах спектакля, нельзя пройти мимо совершенно неудовлетворительного качества титров перевода. Они еле читаются из самых удобных мест партера из-за недостаточной яркости проекции, а с боков их просто не видно. Читаемость титров особенно важна при постановке опер совершенно или мало знакомых. От решения этой проблемы напрямую будет зависеть посещаемость «Мёртвого города» зрителями. Чисто, казалось бы, техническая проблема будет помехой для постановки раритетных опер в будущем. А посему она должна стать заботой не только технических служб, но и художественного руководства театра.

Появление в репертуаре «Новой оперы» этого спектакля свидетельствует, что во главе театра встал единомышленник его создателя Евгения Колобова, мечтавшего ставить малоизвестные оперы. Валентин Урюпин — несомненно один из самых ярких представителей поколения молодых дирижёров, с успехом выступающих на лучших концертных площадках и в музыкальных театрах России.

Владимир ОЙВИН
Фото: Ирина Полярная/«Новая опера»

Эрих Вольфганг Корнгольд
«МЁРТВЫЙ ГОРОД»
Опера в трёх действиях

Музыкальный руководитель и дирижёр —
Валентин Урюпин (17.04.22)
Дирижёр Дмитрий Матвиенко (20.04.22)
Режиссёр-постановщик Василий Бархатов
Художник-постановщик Зиновий Марголин
Художник по костюмам Ольга Шаишмелашвели
Художник по свету Александр Сиваев
Хормейстер Юлия Сенюкова

Действующие лица и исполнители
Пауль — Рольф Ромей;
Мари/Мариэтта — Марина Неробеева;
Франк, доктор — Артём Гарнов;
Бригитта, экономка в доме Пауля —
Анастасия Лепешинская (17.04.22)
Валерия Пфистер (20.04.22)
Джульетта — Мария Буйносова (17.04.22)
Кристина Бекмаева (20.04.22)
Люсьена — Екатерина Мирзоянц (17.04.22)
Кристина Пономарёва (20.04.22)
Викторин — Георгий Фараджев (17.04.22)
Станислав Мостовой (20.04.22)
Фриц, артист, выступающий в образах Пьеро, Гастона —
Илья Кузьмин (17.04.22), Василий Ладюк (20.04.22);
Граф Альберт — Антон Бочкарев (17.04.22)
Василий Гурылёв (20.04.22)

Хор и оркестр театра «Новая опера»

Хор Детской музыкально-хоровой школы «Пионерия» имени Г. А. Струве

28/02/2021 - 06:32   Classic   Концерты
В Московском театре «Новая Опера имени Е.В. Колобова» представлена премьера «Кармен» Жоржа Бизе, музыкальная драма в двух действиях, либретто А. Мельяка и Л. Галеви по мотивам новеллы П. Мериме. Музыкальный руководитель и дирижёр постановки - Александр Самоилэ, недавно прибывший в театр.

Режиссёр-постановщик спектакля Юрий Александров, уже ставивший на этой сцене "Пиковую даму" П.И. Чайковского. Сценография и костюмы были выполнены Вячеславом Окуневым. Хореографические миниатюры от Надежды Калининой. Световое оформление - Сергей Скорнецкий. Хормейстер Юлия Синюкова. Оркестром театра "Новая Опера" управлял маэстро Александр Самоилэ.

Александр Самоилэ
Александр Самоилэ

Премьере предшествовала пиар-кампания в СМИ, которой активно пользовался маэстро Александр Самоилэ, пытаясь расставить значимые акценты в предстоящем спектакле. Из публикаций маэстро мы узнали, что эта постановка "Кармен" для него уже седьмая или восьмая, и просто дирижировать ему неинтересно. По словам маэстро, свою сверхзадачу он видит в совмещении Испании с Францией. Нам, зрителям, такого рода приём известен из практики в русской культуре: смешение французского с нижегородским.

«Кармен»
«Кармен»

Далее маэстро Александр Самоилэ поясняет, что Жорж Бизе - француз, и в его музыке присутствует всё это изящество, charmant ("очаровательно"). При этом, продолжает маэстро, сама Кармен - не просто испанка, а и цыганка. Это же, утверждает маэстро, коррида и бушующие со страшной силой эмоции! И все эти инфернальные, буйные, кровожадные порывы гораздо ближе человеческой психологии, по мнению маэстро. Публика, по словам маэстро, конечно, очень любит красное: кровь, ревность, убийства. Свою сверхзадачу маэстро определил как взгляд на Испанию через призму композитора-француза. Сохранить французскую сдержанную страсть в испанской трагедии - вот наша задача, - заключил маэстро Александр Самоилэ.

Кармен (Анастасия Лепешинская)
Кармен (Анастасия Лепешинская)

Режиссёр-постановщик Юрий Александров определил свою творческую задачу как новое прочтение, переосмысление извечных проблем. Меня всегда интересует, говорит он, что у человека внутри. Новую постановку маэстро определил как спектакль-сюиту о любви и смерти. Раскрытию этих смыслов подчинены пластические и танцевальные эпизоды, а также декорации великого и неповторимого Гауди, добавил маэстро.

Кармен (Анастасия Лепешинская), Хозе (Михаил Губский)
Кармен (Анастасия Лепешинская), Хозе (Михаил Губский)

Творческий замысел предстояло воплотить на сцене артистам театра "Новая Опера имени Е.В. Колобова". В титульной партии Кармен предстала сопрано Анастасия Лепешинская. Её героиня, дерзкая, вероломная, беспощадная, холодная, не вызывает эмоций сочувствия, сострадания, восхищения, хотя и собой хороша, и танцует прекрасно, и голос, меццо-сопрано красивого, бархатного тембра. Как говорит Юрий Александров, Кармен - бандерша, ... хищница, вышедшая на охоту. ... Взаимоотношения Хозе и Кармен, которые часто называют красивым словом "страсть", грубы, циничны и предсказуемы, со слов маэстро. Такой предстала Кармен на сцене театра "Новая Опера" в исполнении Анастасии Лепешинской.

Кармен (Анастасия Лепешинская), Эскамильо (Анджей Белецкий)
Кармен (Анастасия Лепешинская), Эскамильо (Анджей Белецкий)

Кто будет противовесом Кармен? Может, Микаэла? Эту партию исполнила сопрано Екатерина Петрова, став "светлым лучом в тёмном царстве" бандитского дна, в которое угодил несчастный, наивный, набожный Хозе. Их встреча, как утверждает режиссёр-постановщик Юрий Александров, нужна была композитору, чтобы противопоставить чистоту и невинность этой прелестной девочки - Кармен и её окружению.

Микаэла (Екатерина Петрова)
Микаэла (Екатерина Петрова)

Исполнение партии Микаэлы сопрано Екатериной Петровой расширило рамки, очерченные режиссёром-постановщиком. Так, во втором действии в стане контрабандистов появляется Микаэла, чтобы спасти Хозе. В её страстном монологе звучат слова, обращённые к Богу: "Боже милосердный, помилуй и от беды спаси его". Героине трудно свой страх побороть, но она полна решимости всё преодолеть. "Молю, дай силы мне, Господь!", - поёт Микаэла. И далее - "Боже милосердный, помилуй и от беды спаси его, молю тебя, Боже мой! ...Я молю тебя, Бог мой!" Это моление о спасении Хозе произвело глубокое впечатление, покорив публику искренностью и достоверностью чувства. Вся сцена живо напомнила библейскую историю в Гефсиманском саду, именуемую во Всемирной истории "Моление о чаше". Смысловой и эмоциональный эпицентр оперы на этот раз был здесь! Конец арии зал встретил абсолютной, ничем не колебимой тишиной. Такое бывает, но очень редко. И только потом последовал мощный взрыв аплодисментов.

Кармен и Хозе
Кармен и Хозе

Мужские партии, а это Хозе - Михаил Губский и Эскамильо - Андрей Белецкий, были исполнены вполне достойно и соответствовали характерам исполняемых персонажей. В конце оперы несчастный облик Хозе вызывал чувство сострадания и даже больше, чем убиенная Кармен.

Хозе и Эскамильо
Хозе и Эскамильо

В массовых сценах, по достоверным сведениям, одновременно участвовало до 60 человек, что создавало впечатление перенаселённости скромного сценического пространства.

«Кармен»
«Кармен»

Костюмы не сочетались с изысканным стилем декораций Антонио Гауди. Пожалуй, только балетная пара, ОН и ОНА, гармонично вписывались в это пространство.

ОН и ОНА
ОН и ОНА

Таким предстал переосмысленный спектакль, опера "Кармен" Жоржа Бизе на сцене театра "Новая Опера имени Е.В. Колобова".

Людмила КРАСНОВА

09/02/2021 - 23:26   Classic   Концерты
«Крещенский фестиваль» в театре «Новая Опера» в этом году был посвящён 75-летию со дня рождения основателя театра Е.В. Колобова, и прошёл 19-30 января 2021 года.

Традиционно открытие этого фестиваля происходит в день рождения Е.В. Колобова 19 января. Так было и в этот раз. В день открытия фестиваля был исполнен «Реквием» Дж. Верди. Оркестром театра «Новая Опера» управлял Александр Самоилэ, теперь главный дирижёр театра. С его слов, Евгений Колобов испытывал особую любовь к этому сочинению. В 2001 году был выпущен CD «Реквиема». Уже после ухода Е.В. Колобова в мир иной это сочинение не раз звучало в программах «Крещенского фестиваля».

«Реквием» в «Новой Опере»
«Реквием» в «Новой Опере»

В этом сочинении нарушен канон заупокойной службы: семь частей (вместо двенадцати) наполнены оперными музыкальными образами, яркими сольными эпизодами, развёрнутыми ансамблями и грандиозными хорами, напоминают материалы театра, подготовленные к открытию фестиваля этого года.

Вокальными солистами выступили сопрано Зарина Абаева, меццо-сопрано Агунда Кулаева, тенор Алексей Татаринцев и бас Евгений Ставинский, а также хор и оркестр театра. Солисты и хор были размещены далеко в глубине сцены. Оркестр, ведомый дирижёром Александром Самоилэ, звучал как бы отдельно от солистов, а местами даже излишне резко. Достичь желаемого гармонического звучания не удалось, вероятно, в том числе, из-за акустических особенностей зала. Для исполнителей такого высокого уровня, безусловно, требуется зал другого масштаба и других акустических характеристик.

Участники концерта
Участники концерта

Завершающим аккордом «Крещенского фестиваля» стал концерт «Романсы П.И. Чайковского и С.В. Рахманинова», который прошёл в сопровождении оркестра театра под руководством маэстро Дмитрия Волосникова. Романсы были исполнены в свободном переложении для оркестра Евгения Колобова. Солистами выступили Екатерина Петрова, Ксения Нестеренко, Полина Шамаева, Виктория Яровая, Маргарита Некрасова, Алексей Татаринцев, Андрей Бреус, Владимир Кудашев, а также хор театра.

Дирижер Дмитрий Волосников
Дирижер Дмитрий Волосников

Первое отделение концерта открылось исполнением сочинения П.И. Чайковского «Осенняя песнь. Октябрь» из фортепианного цикла «Времена года». Оркестр задал тон, настроил зрителей на восприятие музыки, прекраснее которой нет, потому что она родная, но так редко мы слышим её. Музыка в сочетании со словом, а это стихи русских поэтов блистательного периода, именуемого "Серебряным веком", обращает зрителя к тонким эмоциям, к изысканным переживаниям. «Нам звёзды кроткие сияли» на стихи А.Н Плещеева, «Средь шумного бала» на стихи А.К. Толстого, «...Уж гасли в комнатах огни...» на стихи К.Р., «Серенада Дон Жуана» на стихи А.К. Толстого, «Нет, только тот, кто знал» на стихи Л.А. Мея, «Ночи безумные» на стихи А.Н. Апухтина и «Херувимская песнь» от св. Иоанна Златоуста в исполнении хора.

Алексей Татаринцев
Алексей Татаринцев

Второе отделение концерта прошло под знаком «Сирени» С.В. Рахманинова: «Растворил я окно...» на стихи К.Р. Далее прозвучали романсы на стихи Ф.И. Тютчева «Всё отнял у меня», А.А. Блока «Ночью в саду у меня», А.П. Чехова «Мы отдохнём», Е.А. Бекетовой «Сирень», А.Н. Апухтина «О, не грусти», А.С. Пушкина «Не пой, красавица». «Вокализ» С.В. Рахманинова в исполнении Ксении Нестеренко, Екатерины Петровой, Маргариты Некрасовой, Алексея Татаринцева, Андрея Бреуса и Владимира Кудашева завершил эту программу, ставшую торжественным аккордом русскому слову и музыке.

Полина Шамаева
Полина Шамаева

Изысканная композиция программы концерта, её продуманность позволили рассказать языком музыки и слова о жизни человека, о его пути, надеждах и разочарованиях. Зрители услышали в первом цикле исповедь одинокой души. Второй цикл «Сирень» (романсы С.В. Рахманинова) обращает слушателя к осмыслению Бога, жизни, смерти, мира природы и нежной любви к России. Уникальность исполненной программы состоит в прямом авторском обращении великого Евгения Колобова к нам сегодняшним с высоким духовным посланием.

Участники концерта
Участники концерта

«Тому обстоятельству, что вечер романсов Чайковского и Рахманинова в оркестровках Евгения Владимировича Колобова состоялся, я рад прежде всего как музыкант, - говорит Дмитрий Сибирцев, который работал с певцами над осуществлением этой программы. - Надо сказать большое спасибо Дмитрию Георгиевичу Волосникову за то, что он стал именно тем человеком, который взялся за эту программу. Безусловно, ни исполнение «Евгения Онегина», ни вечер романсов Чайковского и Рахманинова не были бы возможны без согласия Марфы Евгеньевны Колобовой-Тесля, и теперь можно ожидать, что эта программа и в дальнейшем будет исполняться в "Новой Опере"».

Участники концерта
Участники концерта

Людмила КРАСНОВА

01/02/2021 - 04:23   Classic   Концерты
Крещенский фестиваль в театре «Новая Опера», проходивший с 19 по 30 января, включил в свою программу, можно сказать, раритет, принадлежащий исключительно этому театру, носящему имя его основателя Евгения Колобова. Премьера оперы «Евгений Онегин» П.И. Чайковского в музыкальной редакции Евгения Колобова состоялась еще в октябре 1996 года.

Традиционно театр «Новая Опера» открывает свой новый сезон в августе исполнением именно этой оперы, и неизменно со зрительским аншлагом. Всегда ее исполнение привносит в музыкальную театральную жизнь нечто новое; открывают новые оперные имена или свидетельствуют о профессиональном росте исполнителей. Участие артиста в этой опере является своего рода подтверждением его профессионального уровня. А уж сам спектакль - несомненно, глубокая и искренняя дань памяти Евгению Колобову.

Моё мнение поддержал Дмитрий Сибирцев, при руководстве которого театром «Новая Опера» создавался и поддерживался тот блистательный репертуар, который имеет этот театр сегодня. Вот его слова:

«Вы правы, лично для меня «Евгений Онегин» был, есть и останется спектаклем, олицетворяющим «Новую Оперу Евгения Колобова». Недаром этот спектакль, созданный Евгением Владимировичем в содружестве с Сергеем Арцыбашевым и Сергеем Бархиным, имеет столь долгую и счастливую жизнь. Не секрет, что на «Онегине» всегда аншлаг. Именно в этом спектакле имели честь дебютировать многие молодые певцы, ставшие впоследствии настоящими звёздами мировой оперы. Кстати, очень символично, что в нынешнем фестивале, посвящённом 75-летию со дня рождения Е.В. Колобова, принял участие Дмитрий Корчак. Когда-то его Ленский был настоящим событием в музыкальной жизни столицы, и теперь он вернулся в родной театр и как певец (в опере "Пират") и, что очень интересно, как дирижёр - именно в «Евгении Онегине». Я очень благодарен Антону Александровичу Гетьману (новый директор театра "Новая Опера" - Л.К.) за то, что он максимально сохранил идею и программу нынешнего Крещенского фестиваля, и очень рад, что состав исполнителей 28 января был именно таким. Буду безмерно счастлив когда-нибудь именно в этом «Евгении Онегине» стать свидетелем дебюта ещё многих замечательных певцов».

Да, «опять Онегин встал на моём пути», - и так можно сказать про возвращение Дмитрия Корчака на сцену театра «Новая Опера», на которой начиналась блистательная международная карьера тогда только тенора, а теперь и дирижёра в этом спектакле. А как заботливо, осторожно вёл когда-то Евгений Колобов тенора к премьере в знаковой для русской музыкальной культуры партии Ленского...

Дмитрий Корчак
Дмитрий Корчак

Теперь Дмитрий Корчак занял своё место дирижёра, но место необычное: новенькое дирижёрское кресло крепится к стенке оркестровой ямы «присосками» и возвышается над оркестром, да и над зрителями, эдакий новомодный насест, а голова, бюст дирижёра находится как бы на уровне сцены. Странная, некая новая диспозиция, которая позволила дирижёру и вести оркестр, и активно участвовать в работе певцов. «Два в одном», выражаясь на современном наречии. Пока это было то новое, что привнёс Дмитрий Корчак в исполнение оперы «Евгений Онегин».

«Без церемоний, в тот же час» закружился, понёсся спектакль, столь же знаменитый, сколь и любимый исполнителями и зрителями в этом театре. Теперь про исполнителей. С кого начать? Конечно же, с Татьяны - Екатерины Петровой. Что за удивительное дарование, уникальное во всех проявлениях! Мне посчастливилось слушать эту певицу в партии Маргариты в опере «Фауст» Ш. Гуно на этой же сцене, а совсем недавно ещё раз в прямой интернет-трансляции. Как и тогда, так и теперь, сидя в зрительном зале, внимание целиком поглощается каждым движением в сочетании с голосом этой необыкновенной исполнительницы. Голос, объёмный, наполненный, очень красивого тембра, легко управляемый певицей, без труда овладевает вниманием зрителя, покоряет его и ведёт до конца. Все положения сценического воплощения образа героини как бы убеждают зрителя, говоря ему: «Вот, такая Татьяна Ларина, такой она была». Очень глубокое, искреннее исполнение знаковой партии русского вокального репертуара, партии Татьяны Лариной, безусловно, обогатило эмоциональный фон Крещенского фестиваля. Большой успех сопрано Екатерины Петровой.

Екатерина Петрова (Татьяна), Полина Шамаева (Ольга)
Екатерина Петрова (Татьяна), Полина Шамаева (Ольга)

А как хороша была меццо-сопрано Полина Шамаева в партии Ольги! Чарующий голос молодой певицы, уже хорошо известной нашему зрителю по многочисленным успешным выступлениям её в различных концертных программах на радио и телевидении, а также в родном театре «Новая Опера», легко заполнял зал, обладая уникальной полётностью.

Полина Шамаева (Ольга), Алексей Татаринцев (Ленский)
Полина Шамаева (Ольга), Алексей Татаринцев (Ленский)

Далее, конечно же, Ленский - Алексей Татаринцев, обладатель очень красивого, сильного тенора. А уж какой артист, как он по-новому выстроил хорошо известный всем образ Ленского, придав ему черты «неопытной юности», как у А.С. Пушкина, эдакой свежести восприятия всего происходящего! Да, тут уж Ленский с авторской отметиной Алексея Татаринцева, господа!

Павел Янковский (Онегин)
Павел Янковский (Онегин)

Каким предстал на сцене главный герой Евгений Онегин? Его зрители увидели в интерпретации баритона Павла Янковского. Надо сказать, что концепция исполнения этой партии точно совпала с тем, что писал А.С. Пушкин, приступая к созданию этого образа.

Павел Янковский (Онегин)
Павел Янковский (Онегин)

А.С. Пушкин. Из письма к князю В.П. Горчакову: «Я в нём (в образе Героя) хотел изобразить это равнодушие к жизни и к её наслаждениям, эту преждевременную старость души...»

Разве не об этом поёт Онегин при свидании с Татьяной? Исполнение партии Онегина баритоном Павлом Янковским было точным попаданием в цель, поставленную гениальным поэтом в его романе.

Алексей Татаринцев (Ленский)
Алексей Татаринцев (Ленский)

Надо сказать, что и другие герои оперы точно вписывались в концепцию автора романа, бережно переданную композитором в музыкальных образах оперы. Как не вспомнить в этой связи незабвенного Трике в интерпретации Дмитрия Пьянова? Вот уж действительно «француз, подбитый ветерком!», как сказал поэт, Очень милый, слегка перепуганный, но по-своему очень человечный получился персонаж.

Дмитрий Пьянов (Трике)
Дмитрий Пьянов (Трике)

Роскошным предстал в исполнении Алексея Тихомирова Гремин. Вот уж, и голосом взял, и генеральской статью. А Зарецкий - Андрей Фетисов? Какое попадание в образ! Прожжённый дуэлянт, знаток этого ремесла.

Андрей Фетисов (Зарецкий)
Андрей Фетисов (Зарецкий)

Совершенно необыкновенно звучал хор и его солист Владимир Федоткин, наполняя происходящее на сцене ароматом русской деревенской жизни, такой близкой и понятной каждому.

Участники спектакля
Участники спектакля

Определённо, опера «Евгений Онегин» П.И. Чайковского в постановке театра «Новая Опера» представляет собою шедевр уровня национального достояния нашей культуры.

Людмила КРАСНОВА

14/10/2020 - 13:59   Classic   Новости
Пианист Дмитрий Сибирцев покинул пост директора театра «Новая Опера», и возглавил Культурный центр «Меридиан» в Москве.

Московский театр «Новая Опера» им. Колобова он возглавлял с 2012 года. Кроме того, он является действующим пианистом, художественным руководителем арт-проекта «ТенорА XXI века».

О причинах ухода Дмитрия Сибирцева из театра официально не заявлено. Сам он комментариев на эту тему не дает. Первым заместителем директора театра остается Александр Смертин. Должность директора пока вакантна.

Дмитрий Сибирцев
Дмитрий Сибирцев

Однако Дмитрий Сибирцев высказался о перспективах своей работы в КЦ «Меридиан»:

«Моё знакомство с «Меридианом» началось очень давно. Я прекрасно знаю эту площадку, не раз выступал здесь с концертами в качестве исполнителя, участвовал в телесъёмках. Наш Культурный центр обладает богатейшими возможностями для развития. В этом направлении сделано очень много, но всегда можно сделать ещё больше. И мне очень хотелось бы, чтобы эти возможности были использованы максимально... Мне хотелось бы, чтобы «Меридиан» сотрудничал с самыми престижными театрами и концертными организациями».

Дмитрий Александрович Сибирцев — художественный руководитель Арт-проекта «ТенорА XXI века», с 2012 по 2020 год — директор Московского театра Новая Опера им. Колобова. Окончил Уральскую государственную консерваторию им. Мусоргского по классу фортепиано. Выступает в качестве концертмейстера с выдающимися отечественными и зарубежными вокалистами. Автор идеи и художественный руководитель оперного фестиваля «Басы XXI века», фестиваля камерной музыки «Вокальные перекрестки», фестиваля «Сто лучших отечественных песен». Дипломант всероссийских и международных конкурсов в номинации «Лучший концертмейстер». Лауреат Премии Фонда Ирины Архиповой (2004), Лауреат Премии «Национальное достояние» (2007). Лауреат Премии г. Москвы (2013). Член жюри Всероссийской театральной премии "Золотая маска" (2013), Международной премии «Чистый звук» (2019).

23/04/2020 - 01:58   Classic   Концерты
В формате онлайн-трансляции прошёл показ оперы «Фауст» Ш. Гуно в записи театра «Новая опера».

Новый формат общения зрителей с музыкальными театрами и концертными площадками, с артистами, представившими в интернет-варианте свои новые или уже исполненные не так давно концертные программы, оказался необыкновенно востребованным, умножив зрительскую аудиторию во много раз. У публики появился завидный список для выбора не только среди отечественных музыкальных театров и филармоний, но и практически всех европейских и даже американских театров. Всё это смягчило ситуацию с самоизоляцией в период борьбы с вирусом и способствовало активному приобщению публики к высокому искусству.

«Фауст» Ш. Гуно в «Новой опере»
«Фауст» Ш. Гуно в «Новой опере»

Одним из первых показал программу прямых интернет-трансляций своих спектаклей столичный театр «Новая Опера имени Е. Колобова». Публике открылись новые имена прекрасных оперных артистов. Теперь ждём их дебютов в репертуарных спектаклях театра «Новая Опера». Зрители активно участвуют в онлайн-комментировании происходящего на сцене, обмениваются впечатлениями.

20 апреля в формате онлайн-трансляции прошёл показ оперы «Фауст» Ш. Гуно в записи спектакля, который был представлен на сцене театра совсем недавно, 17 января, в рамках программы Крещенского фестиваля-2020. Дирижер - Лоран Кампеллоне.

Режиссер спектакля - Екатерина Одегова, при участии драматурга и эксперта Михаила Мугинштейна.

Роли исполняли: Фауст - Георгий Васильев, Мефистофель - Алексей Тихомиров, Валентин - Павел Янковский, Вагнер - Дмитрий Орлов, Маргарита - Екатерина Петрова, Зибель - Анна Синицына, Марта – Ирина Ромишевская.

Надо сказать, что дирижёр Лоран Кампеллоне с самого начала задал несколько ускоренный темп исполнения музыки. В итоге этот приём дирижёра оказался оправданным, гармонично сочетающим происходящее на сцене с объёмом сценического пространства и зрительного зала, придав всему происходящему на сцене некую динамику. Это создало эффект достоверности сценического действия, усилив эмоциональное воздействие спектакля на зрителей.

Титульная партия Фауста вполне удалась тенору Георгию Васильеву, как в первом акте, где герой уже очень стар и мечтает о возврате своей молодости, так и в молодом своём состоянии, охваченный романтическими чувствами к юной Маргарите (Екатерина Петрова). Фауст Георгия Васильева - темпераментный, взрывной в демонстрации своих чувств. Палитра изобразительных средств певца весьма богата, эмоционально ярко окрашена. Это позволяет артисту создать образ своего героя, придав ему черты индивидуальные, вполне оригинальные. Разумеется, всё удалось в сочетании с голосом, очень красивым тенором, бархатного тембра, мастерски управляемым певцом.

Правил бал, конечно же, Мефистофель (Алексей Тихомиров), создав образ героя из другого, страшного мира, наделив его чертами силы беспощадной и всеуничтожающей. В вокальном отношении партия была исполнена на очень высоком уровне, что в совокупности с артистизмом исполнителя не единожды в течение спектакля находило тёплый отклик у публики.

А что же Маргарита (Екатерина Петрова)? Явление Маргариты несёт спокойствие, ощущение гармонии с окружающим миром. Она в своей среде, душа её подобна чистейшей глади воды, ничем не замутнённой, свежей и прозрачной. Прочность этой гармонии подвергается испытанию в арии с жемчугами. Душа её проснулась, узнала новые эмоции. Хитрость коварного Мефистофеля удалась. Это было начало пути к страсти, соединившей юную деву и Фауста. А далее путь страданий отвергнутой девы, проклятие брата Валентина (Павел Янковский) перед его смертью. Она всем чужая, убившая своего младенца. Путь её к погибели, и это торжество Мефистофеля.

Партия Маргариты в исполнении сопрано Екатерины Петровой поражает своей достоверностью, необычайной трогательностью, ощущением глубины сопереживания. А голос, голос необыкновенный по силе, красоте тембра, наполненности, ровности звучания во всех регистрах, при абсолютной сценической свободе исполнительницы партии – всё это составляет то, что называют исключительным, очень ярким явлением на оперной сцене, то, что носит имя «сопрано Екатерина Петрова». Маргарита – Екатерина Петрова разбередила душу зрителя, открыла бездны и омуты красоты и страдания.

Весь спектакль воспринимается как единое целое, как сосуществование всех персонажей, присутствие которых на сцене подчинено главной задаче – показать живую жизнь. И эта задача выполнена с большим успехом.

Людмила КРАСНОВА

25/03/2020 - 03:18   Classic   Концерты
В программе онлайн трансляций концертов театра «Новая Опера» значился и прошёл концерт «Итальянские эпизоды» (смотреть концерт).

Концертное действо, представленное в Зеркальном фойе театра, никак нельзя назвать эпизодами, так как программа и исполнители оказались мощным монолитом, сформированном на основе мастерства, прекрасных голосов, красоты, изысканных интерпретаций. Аккомпанировали в этот вечер Дмитрий Сибирцев и Анна Ситникова. Вёл и комментировал программу Михаил Сегельман.

Что сказать о исполнителях этой программы? Было ощущение, что мы попали в тайные залы роскошного дворца, где царила волшебная музыка и звучали голоса неслыханной красоты. Современный театрально-концертный процесс предполагает участие PR-приёмов в популяризации и продвижении артиста. Далеко не все талантливые исполнители умело пользуются инструментами этой индустрии. Состав исполнителей программы концерта «Итальянские эпизоды» открыл зрителям имена артистов высочайшего уровня во всех отношениях.

Программа интернет-концерта была выстроена в хронологии: от В. Беллини, Ф.П. Тости, Дж. Россини, Дж. Пуччини до О. Респиги, Л. Ардити, Э. Куртиса и Л. Денца. Таким образом, программа охватывала временной отрезок, равный приблизительно около ста лет. Музыка этих произведений принадлежит авторам итальянских опер и по своей сути близка к итальянской опере, представляя собой небольшие миниатюры.

Открыла программу меццо-сопрано Виктория Яровая, исполнив сочинение В. Беллини «Уныние». Затем последовали два опуса В. Беллини «Иди же, о, счастливая роза» и «Если я не смогу» в исполнении Ксении Нестеренко, которую зрители хорошо помнят по телевизионному проекту «Большая Опера». Ещё Ксения исполнила сочинение Дж. Россини «Флорентийская цветочница», продемонстрировав лёгкость, полётность, чистоту и прозрачность своего сопрано, создав образ красоты и гармонии. Теперь Ксения - солистка театра «Новая Опера».

Особый блеск в программу был привнесён обладательницами меццо-сопрано. Анастасия Лепешинская, Анна Синицына, Мария Буйносова и Виктория Яровая - невиданное богатство, редкое по количеству и качеству голосов. Тут уж есть почва для меломанских мечтаний! Когда пела Анастасия Лепешинская, это было сочинение «Цыганка» Г. Доницетти, замелькала впереди «Кармен», так естественно соединившись со страстностью, темпераментом, красотой и необыкновенным голосом певицы, глубоким, объёмным. Певица исполнила сочинения Дж. Россини «Упрёк» и «Если этого хочет мельничиха», продемонстрировав свои незаурядные возможности в драматическом воплощении образов и характеров.

Мария Буйносова выступила в программе с сочинениями Дж. Россини «Тарантеллой», «Анцолеттой после регаты». «Гребные гонки в Венеции» Дж. Россини были исполнены совместно с Анной Синицыной. Тут уже были другие эмоции, светлые, радостные.

К этому моменту подоспела меццо-сопрано Светлана Касьян, исполнив произведения Дж. Пуччини «Солнце и Любовь» и «Песня души». Приглашённая к микрофону Михаилом Сегельманом, Светлана рассказала о своих ближайших выступлениях.

Весьма ярко в программе была представлена Анна Синицына, исполнившая сочинения О. Респиги «О мёртвой фиалке», «Ночь» и «Дождь». Из этого же цикла О. Респиги «Сумерки» исполнил Георгий Васильев, а продолжил эту тему Георгий Фараджев романсом «Туманы» О. Респиги.

Алексей Татаринцев
Алексей Татаринцев

Мужская команда программы, если так можно выразиться, выглядела очень оптимистично. Это Алексей Татаринцев, находящийся в прекрасной вокальной форме, исполнивший свою часть программы с блеском, легко и уверенно. Это были сочинения Ф.П. Тости «Марэкьяре», Р. Леонкавалло «Утро» и Э. Куртис «Мне не забыть тебя».

В финале концерта команда теноров, - Алексей Татаринцев, Георгий Васильев, Георгий Фараджев и Дмитрий Бобров, - прекрасных, разных, очень красивых, порадовала и ободрила зрителей в столь непростой момент их жизни исполнением знаменитого сочинения Л. Денца «На качелях».

Людмила КРАСНОВА

23/03/2020 - 03:57   Classic   Концерты
Столичный театр «Новая Опера имени Е.В. Колобова» с момента основания всегда оправдывал своё название, и отличался новаторским подходом в постановке как классических спектаклей, таких, как «Евгений Онегин» П.И. Чайковского, так и введении в репертуар новых наименований.

Жанр гала-концерта в репертуаре театра с самого начала получил индивидуальную, можно сказать, фирменную окраску. Эти концерты отличались чётко сформулированной тематикой, сюжетностью, оформлением, соответствующим заданной теме, и высоким исполнительским мастерством артистов театра. Все эти качества в совокупности составляли то, что определяется как стиль театра, отличающий его от других театральных коллективов.

С момента основания театра «Новая Опера» прошло уже 29 лет. Остался ли верен театр заложенным традициям? Каков он теперь, сегодня? Действительно ли это «Новая Опера» или что-то другое? Ответы на эти вопросы можно получить, обратившись к проходящему в театре, можно сказать, интерактивному фестивалю он-лайн трансляций концертов. Заявленная программа открылась концертом «Вечер русского романса» в прямой трансляции из Зеркального фойе театра.

Следующим в программе был объявлен концерт «Оффенбах – гала» в прямой трансляции из Зеркального фойе театра. Эта программа была подготовлена и исполнена в театрализованном концерте к 200-летию Жака Оффенбаха в 2019 году. И вот теперь новый вариант этой постановки.

Прозвучали фрагменты оперы «Сказки Гофмана», оперетт «Орфей в аду», «Прекрасная Елена», «Перикола», «Парижская жизнь». Исполнение программы шло в сопровождении рояля, за которым были Дмитрий Сибирцев и Анна Ситникова. Вёл программу Михаил Сегельман в свойственной ему свободной манере, комментируя исполняемые номера и привлекая артистов к мини-интервью. Всё это придавало происходящему живость и естественность.

Открылся концерт исполнением Баркаролы из оперы «Сказки Гофмана» сопрано Екатериной Петровой и меццо-сопрано Анной Синицыной. С первых звуков прекрасных голосов оказываешься в плену обаяния исполняемой музыки. Героини плывут в гондоле в Венецию. Понять это помогают струящиеся звуки аккомпанемента Анны Ситниковой. Возникает чарующая картина путешествия по водной глади в тёплый, роскошный день.

Анна Синицына появилась в программе концерта ещё с несколькими сольными номерами. Это куплеты Никлауса из оперы «Сказки Гофмана» и Ариетта Периколы из одноимённой оперы Ж. Оффенбаха.

Галина Королева
Галина Королева

Из женского состава исполнительниц программы большое впечатление произвело выступление Галины Королёвой, обладательницы красивого, сильного, полётного колоратурного сопрано, ровно звучащего по всему объёму голоса. Певица артистично исполнила Куплеты Олимпии из «Сказок Гофмана», затем Тирольский вальс Розиты из оперы «Муж за дверью», а также участвовала в исполнении финала оперы «Парижская жизнь» с Дмитрием Бобровым, Василием Гурылёвым, Андреем Борисенко и Борисом Жуковым.

Исполнять Ж. Оффенбаха певцам весьма непросто, так как к замысловатому музыкальному тексту необходима артистическая интерпретация. Это ярко продемонстрировал Дмитрий Пьянов в исполнении куплетов Франца из оперы «Сказки Гофмана».

Запомнился Дмитрий Бобров в Застольной песне из «Сказок Гофмана», а также в Арии Париса из оперы «Прекрасная Елена».

Оптимистично прозвучало Патриотическое трио из оперы «Прекрасная Елена» в исполнении Вениамина Егорова, Андрея Борисенко и Бориса Жукова.

Завершилась программа исполнением Финала оперы «Парижская жизнь» всеми участниками концерта, а это Галина Королёва, Дмитрий Бобров, Василий Гурылёв, Андрей Борисенко, Борис Жуков. Партия фортепиано Анна Ситникова.

Концерт, как и предыдущий, с программой русских романсов, произвёл ошеломляющее впечатление качеством голосов, их вокальной оснащённостью, интерпретацией музыкального материала, красотой исполнителей. Воздействие исполнения было, подобно волшебному сну, очнувшись от которого хотелось опять к нему возвращаться. Без преувеличения, надо признать, что такой состав исполнителей театра «Новая Опера имени Е.В. Колобова» является национальным достоянием.

Людмила КРАСНОВА

Страницы