Большой театр

26/03/2018 - 04:48   Classic   Концерты
В Большом театре представлен балет «Анна Каренина» Джона Ноймайера по одноимённому роману Льва Толстого на музыку Петра Чайковского, Альфреда Шнитке, Кэта Стивенса (Юсуфа Ислама).

Либретто, хореография, сценография, костюмы и концепция светового оформления принадлежат Джону Ноймайеру. Дирижировал маэстро Антон Гришанин. Спектакль создан совместно с Гамбургским балетом.

Анна Каренина – Светлана Захарова. Вронский – Денис Родькин
Анна Каренина – Светлана Захарова. Вронский – Денис Родькин

Новое произведение Джона Ноймайера обращает нас к вопросам соотнесения содержания романа Толстого и того, что представляется на сцене языком современной хореографии в авторском варианте. Действительно, язык хореографии Джона Ноймайера оригинален и универсален. Нет таких положений в спектакле, которые были бы сами по себе, а не несли бы некую конкретную смысловую нагрузку, связанную с содержанием романа. Тем не менее, хореография в данном конкретном случае не является иллюстрацией романа.

Сам автор балета, Джон Ноймайер, перед премьерой говорил, что его балет вдохновлён романом Льва Толстого «Анна Каренина», но не иллюстрирует его буквально. По словам маэстро, для него важно показать правдиво героев, такими, какими он увидел их. Для этого надо создать хореографию, которая могла бы передать эмоции и события романа, считает маэстро. Для автора балета все элементы хореографии выражают внутреннее состояние героев. Это никак не связано ни с поддержками, ни с темпом, добавляет хореограф. По признанию Джона Ноймайера, он выбрал ситуации романа и персонажей и пытался сделать их яркими и эмоциональными, заметными на сцене. Его цель была сделать хороший спектакль, признался художник.

Каренин - Семен Чудин. Сережа – Григорий Иконников. Анна Каренина – Светлана Захарова
Каренин - Семен Чудин. Сережа – Григорий Иконников. Анна Каренина – Светлана Захарова

Начинается спектакль изящной демонстрацией приёма актуализации на примере представления зрителям Алексея Каренина (Семён Чудин), чиновника, делающего успешную карьеру в высоких государственных сферах. Ему помогает жена Анна (Светлана Захарова) и сын Серёжа (Григорий Иконников). Тут и митинги, поддержка народа, плакаты с призывами голосовать. Всё актуально, «на злобу дня», но нет неприятия этих приёмов у зрителей, так как задумано мастером и исполнено артистами высочайшего уровня.

Анна Каренина – Светлана Захарова. Вронский – Денис Родькин
Анна Каренина – Светлана Захарова. Вронский – Денис Родькин

Встреча Анны с Алексеем Вронским (Денис Родькин), зарождение и развитие их любви, конфликт Анны с мужем, итальянское путешествие Анны и Вронского, тайные встречи Анны с сыном Серёжей – всё это есть в спектакле, и остаётся в памяти как кадры хорошего фильма.

Анна Каренина – Светлана Захарова
Анна Каренина – Светлана Захарова

Сцена родов Анны исполнена на каком-то невероятно высоком градусе эмоционального накала и, пожалуй, может быть названа кульминацией всего спектакля. Зрители всё это пережили, они участвовали в этом непростом событии. Вронский уже скучает. Анна отвергнута высшим светом, а в глубине сцены монотонно прохаживается девушка с зонтиком, будущая разлучница.

Анна Каренина – Светлана Захарова.
Мужик – Эрик Сволкин
Анна Каренина – Светлана Захарова. Мужик – Эрик Сволкин

Предвестник трагического исхода судьбы Анны, мужик (Сволкин), копошащийся и постоянно что-то бормочущий, преследует и пугает её. А по краю сцены безмятежно бегает по рельсам состав поезда детской железной дороги, как будто и ничего не предвещает. Серёжа забавляется этой игрушкой, не ведая о трагическом финале своей матери. Перед зрителем проходит жизнь Китти (Дарья Хохлова) и Левина (Денис Савин), представленная с момента их первой встречи, свадьбы, счастья и трудных жизненных ситуаций до достижения ими гармонии в жизни обыкновенной. И тут как нельзя лучше подходит сцена с дружными косарями, и тракторёнком, чистеньким и ухоженным, который плавно передвигается по сцене, утверждая верховенство созидательного труда над обыденной суетой.

Анна Каренина – Светлана Захарова. Каренин - Семен Чудин. Вронский – Денис Родькин
Анна Каренина – Светлана Захарова. Каренин - Семен Чудин. Вронский – Денис Родькин

История взаимоотношений Долли (Анастасия Сташкевич) и Стивы (Михаил Лобухин) показана в спектакле драматически достоверно. Тут и семья, и дети, и легкомыслие отца семейства, и ссоры, и примирения, т.е. жизнь во всём её многообразии.

Декораций практически нет, кроме нескольких трансформер-конструкций. Всё внимание зрителей сосредоточено на персоналиях, на их характерах, на их судьбах.

Особое место в оформлении спектакля принадлежит световым решениям сцен. Это одна из особенностей художественного метода Джона Ноймайера, как и костюмы героев спектакля, их цветовое решение.

Хореографический язык спектакля совершенно новый, необычный, нетрадиционный. В сочетании с музыкой, это перетекающие одно в другое движения персонажей, напоминающие движения клеток в живом организме, которые можно увидеть в микроскоп. Да, это сама жизнь сложного человеческого организма, созданного Богом и зависящая от Его Воли.

Балет «Анна Каренина» Джона Ноймайера, представленный на Исторической сцене Большого театра, безусловно, является значимым событием в культурной жизни России. Хочется надеяться на долгую сценическую жизнь нового творения великого Джона Ноймайера.

Людмила КРАСНОВА
Фото Дамир Юсупов/Большой театр

06/03/2018 - 21:16   Classic   Новости
Федеральные театры, музеи и филармонии заработали за февраль 964,2 млрд рублей, их посетило 1,64 млн человек.

Такие данные были приведены в рамках презентации аналитической системы "Учет продажи билетов", которая прошла во вторник в Минкультуры России.

В 2017 году к системе были подключены 56 музеев, 17 театров и две филармонии, подведомственные министерству. "Мы создали единую электронную систему учета посещения музеев и театров, при этом выделили довольно существенное финансирование, примерно 60 млн рублей, на создание систем учета билетов непосредственно в самих учреждениях. В 2012 году только четверть федеральных музеев и театров была обеспечена такими системами", - сказал, представляя систему, министр культуры РФ Владимир Мединский. По его словам, она позволяет не только отслеживать продажи билетов, но и получать реальную информацию об эффективности работы тех или иных учреждений, причем, в структурированном виде.

Кроме того, добавил он, ее разработка дала возможность кардинально сократить бумажную отчетность и снизить административную нагрузку на персонал, так как ответ на любой запрос по статистике требует огромного количества усилий со стороны всех участников процесса.

Система "Учет продажи билетов" позволяет формировать отчеты по целому ряду параметров, в числе которых тип учреждений (все, музеи, театры, филармонии), период времени (год, квартал, месяц, неделя, произвольный), детализация (день, неделя, месяц, квартал, год), единицы измерения (продажи в рублях или посещаемость). Кроме того, возможно сравнение с аналогичным периодом.

Например, в пятерку лидеров по продажам за февраль среди театров вошли Большой театр, Мариинский театр, Театр имени Вахтангова, Малый театр и МХТ имени Чехова. Больше всего в феврале посетили Эрмитаж, Третьяковскую галерею, Московский Кремль, ГМИИ имени А.С. Пушкина и ГИМ, сообщает ТАССсо ссылкой на пресс-службу Минкультуры.

28/02/2018 - 05:25   Classic   Новости
Прошла премьерная серия спектаклей оперы «Пиковая дама» П.И. Чайковского в Большом театре.

Это первая встреча режиссёра, знаменитого постановщика Римаса Туминаса с великой оперой П.И. Чайковского и сразу на сцене Большого театра. Римас Туминас более известен московской публике как драматический режиссёр, например, по спектаклям в Театре имени Е. Вахтангова. Дирижёр-постановщик новой версии оперы - Туган Сохиев, музыкальный руководитель и главный дирижёр Большого театра.

название

Как во всякой постановке, важна первоначальная идея, исходная позиция тех, кто причастен к постановочному процессу. Об этом участники новой постановки говорили по-разному.

Владимир Урин, Генеральный директор Большого театра: «“Пиковая дама” – одна из тех великих опер, которая наверно в силу своей глубины, содержания, имеет возможность на десятки, сотни интерпретаций».

Туган Сохиев, музыкальный руководитель театра и главный дирижёр-постановщик: «В этой опере многое неоднозначно, взаимообратимо, как инь и ян. В отличие, например, от «Иоланты», в «Пиковой даме» многое нужно искать, объяснять для себя. Это настоящий русский психологический театр… «Пиковая дама» - произведение, близкое не только Пушкину (что само собой разумеется), но и Чехову, Тургеневу, Достоевскому».

Римас Туминас, режиссёр-постановщик: «Опера развивается от праздника к трагедии, от светлого пространства к тёмному: так строит историю и Пётр Ильич Чайковский в музыке, и Модест Ильич в своём либретто. В отличие от многих других оперных либретто, нарочито наивных, чтобы было легче положить на музыку, текст Модеста Чайковского можно ставить в драматическом театре. Он обладает собственной художественной выразительностью, в нём есть отголоски не только пушкинской «Пиковой дамы», но и «Медного всадника», и других сочинений. Герман же несёт на себе отпечаток ещё и героев Гофмана, Вальтера Скотта, Бальзака. И даже отчасти Томаса Манна: его разрушает его собственное несчастье, как это случилось с героем рассказа «Дорога на кладбище». Несчастье приводит к тому, что он начинает ненавидеть себя, разъедать самого себя, идёт по пути разрушений к смерти. Графиня, может быть, так трогательна для него именно потому, что давно мертва. Этого никто не видит, она, возможно, и создана уже мёртвой. И её призрачное появление не совсем призрачно: ей даже не нужно воскресать… она вечно мертва и поэтому вечно жива.

Конфликт оперы построен на треугольнике Лиза-Герман-Графиня, но Лиза, хотя и волевая, и вспыльчивая, и характер в ней пробуждается, всё же остаётся типичной героиней русского сентиментализма. Наш главный герой – Герман, он должен оказаться в фокусе зрительского внимания».

название

Следуя установке режиссёра-постановщика Римаса Туминаса, обратимся к главному герою, к Герману в исполнении Юсифа Эйвазова. Оказавшись в фокусе зрительского внимания, не затмил он своих предшественников, блистательных исполнителей этой знаковой партии в русском теноровом репертуаре. Да, это незабываемый Герман-Нэллеп, Герман-Анджапаридзе, Герман-Соткилава, Герман-Атлантов и ещё, и ещё… Не способствовал ошеломляющему успеху Юсифа Эйвазова и странный голос певца, составленный как бы из трёх разных голосов, каждый из которых имеет свой тембр, свой объём, своё звучание, но не является частью целого. Да, певец взял чисто все верхние ноты, но пение его осталось техническим. Пожалуй, в последнем акте появился проблеск драматического осмысления партии. Как-то так случилось, что исполнитель остался самим собой, Юсифом Эйвазовым, более известным широкой публике как муж Анны Нетребко. К сожалению, не произошло качественного перехода в ипостась Германа. Да и внешний облик главного героя в нынешней постановке оперы был практически обезличен длиннополым чёрным одеянием, которое не давало «привязки» ни к историческому моменту времени, ни к какому-либо социальному слою общества. Это был герой «вообще» и «ниоткуда».

Из женских партий-ролей режиссёр-постановщик Римас Туминас определяет Лизу как типичную героиню русского сентиментализма, хотя «Пиковая дама» была написана А.С. Пушкиным в 1833 году. Сентиментализм в русской литературе был отмечен повестью Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» ещё в 1792 году и это направление не имело дальнейшего развития. В опере Лиза, действительно, наделена характером, волей, способна на поступок. Это убедительно показала в спектакле Анна Нечаева-Лиза, обладательница сильного, яркого, объёмного сопрано, очень красивого тембра, создав драматически насыщенный образ своей героини. Прекрасно сочетались голоса Лизы и Полины-Олеси Петровой в знаменитом дуэте.

название

Титульная партия Графини в исполнении Ларисы Дядьковой вполне соответствовала тому, что хотел увидеть в ней Римас Туминас. Героине на сцене была присуща некая призрачность, отстранённость от реального мира, схожесть с привидением. Певица весьма успешно справилась с непростой задачей и воплотила замысел режиссёра-постановщика. Голос исполнительницы, звучавший несколько приглушённо, как из преисподней, придавал образу новые, мистические краски.

название

В партии Елецкого выступил Игорь Головатенко, обладатель яркого баритона, артист незаурядной музыкальной культуры и разносторонней образованности. Такой фундамент певца всегда позволяет ожидать от него интересных интерпретаций тех партий, с которыми он выходит на сцену. И в этот раз Елецкий не оставил зрителей равнодушными.

Томский в исполнении Геворга Акопяна, обладателя красивого, насыщенного тенора, несколько огорчил сильным акцентом. Эта особенность совсем не безобидна, так как отвлекает внимание слушающего, нарушает гармонию текста с музыкой. Да и, надо сказать, в Академического театре, каковым является Большой театр, такого рода погрешность совершенно недопустима.

В спектакле и солисты, и хор соответствовали высоким требованиям к исполнителям, которые существуют в Большом театре.

название

Оркестр под управлением Тугана Сохиева звучал сдержанно, с позиций «как бы не навредить, лучше потише». В такой же манере дирижёр проводил и другие спектакли в Большом театре, то ли репетиций было мало, то ли этот музыкальный материал был ему неинтересен. Если уж искать аналогии в восточных культурах, как инь и ян, то, пожалуй, художественная манера Тугана Сохиева ближе к японской традиции ниндзя в значении «тот, кто скрывается, прячется».

Постановочное решение новой версии «Пиковой дамы» не обнаруживает никакой связи с Петербургом, а, следовательно, с петербургской повестью А.С. Пушкина. В мрачные, чёрные своды можно поместить всякую другую пьесу. Понятно, что и стол, покрытый зелёным сукном, отсутствует на сцене, а стол, покрытый белой скатертью и уставленный столовыми приборами, нам ни о чём не говорит. В этой позиции нет связи ни с литературным источником, ни с традицией постановок этой оперы на сцене Академического театра, каковым является Большой театр. Опять имеет место обезличивание шедевра нашего музыкального наследия.

Если обратиться к тому, что сказал Генеральный директор Большого театра Владимир Урин, то задача выполнена: «Делайте, что хотите, и будь что будет».

Людмила КРАСНОВА

09/01/2018 - 20:34   Classic   Новости
Советский и российский оперный певец, бывший солист Большого театра, народный артист СССР Александр Ведерников скончался на 91-м году жизни.

Об этом ТАСС сообщила во вторник пресс-атташе Большого театра Катерина Новикова.

"О кончине Александра Филипповича Ведерникова сообщил его сын, дирижер Александр Александрович Ведерников", - сказала Новикова, добавив, что о времени и месте прощания будет сообщено дополнительно.

Александр Ведерников родился 23 декабря 1927 года в селе Мокинино Кировской области. В 1955 году окончил Московскую консерваторию. С 1955 по 1958 год был солистом Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова (ныне Мариинский театр).

С 1958 по 1990 год Александр Ведерников был солистом Большого театра. С 2006 по 2009 год - консультант по вокалу в Большом театре. С 2008 года являлся художественным руководителем театра "Русская опера" в Москве.

Александр Ведерников за время своей творческой карьеры стажировался в театре La Scala, много гастролировал за рубежом. Его дискография насчитывает свыше 30 дисков с записями романсов, песен, арий и ораторий.

28/12/2017 - 10:29   Classic   Новости
Московский камерный музыкальный театр имени Покровского станет частью Государственного академического Большого театра России.

Об этом сообщает пресс-служба министерства культуры РФ со ссылкой на главу ведомства Владимира Мединского

"Министерство культуры России приняло решение о реорганизации Большого театра и Камерного музыкального театра имени Бориса Покровского. Камерный театр будет присоединен к Большому в особом статусе, получит статус камерной сцены Большого театра имени Бориса Покровского. Речь идет не о ликвидации, а о реорганизации, присоединении. Целью является развитие театра, поиск новых форматов", — цитирует пресс-служба Мединского.

По его словам, министерство культуры создаст комиссию, в которую войдут представители ведомства и руководства Большого театра для решения всех спорных вопросов, связанных с переходом сотрудников на новую работу и сменой должностей. "Реорганизацию планируется осуществить к июню 2018 года, до этого момента, до конца текущего сезона Театр Покровского продолжит работу в прежнем режиме как самостоятельный коллектив, осуществит все намеченные планы: прокат текущего репертуара, гастроли, выпуск новых постановок и так далее. Однако приказ о реорганизации и слиянии будет подписан мной уже сегодня", — пояснил министр.

В свою очередь глава Большого театра Владимир Урин, чьи слова приводит пресс-служба, подчеркнул, что главной его задачей является то, чтобы реорганизация прошла как можно менее болезненно для творческого коллектива театра. При этом должности директора и главного бухгалтера театра имени Покровского упраздняются.

"Все остальные работники… становятся сотрудниками Большого театра. Помимо комиссии, о которой шла речь, которая будет решать финансовые, а также организационные вопросы и проблемы, мы в ближайшем будущем, ориентировочно в феврале, еще раз соберемся, и вы сможете любой вопрос задать. Далее планы на новый сезон мы объявим вместе с Большим театром", — добавил Урин.

РИА Новости

24/12/2017 - 03:41   Classic   Концерты
На Новой сцене Большого театра прошли гастроли петербургского ансамбля «Солисты Екатерины Великой».

В следующем 2018 году прославленный петербургский Международный фестиваль старинной музыки Earlymusic будет отмечать свое 20-летие. Он был основан в 1998 году директором Британского Совета Элизабет Уайт, Марком де Мони и барочным скрипачом Андреем Решетиным, который и поныне является его бессменным художественным руководителем. В 2002 г. в рамках Фестиваля Решетин создал ансамбль «Солисты Екатерины Великой».

Основным репертуаром коллектива стала забытая русская музыка XVIII века, в том числе и опера. К 300-летию Петербурга в Эрмитажном театре и на Фестивале старинной музыки в Утрехте ансамбль представил любимую оперу Екатерины II ее придворного капельмейстера Дж. Паизиелло «Мнимые философы». Среди важнейших творческих достижений ансамбля явилась постановка первой оперы на русский сюжет — «Борис Годунов» Иоганна Маттезона (Гамбург, 1710 г.), европейская премьера которой прошла в Гамбурге, Петербурге и Москве в 2007 г. Тогда же в Петербурге был основан «Барочный балет Анджолини». Его дебютом явилось выступление в опере «Борис Годунова». Основателем балетной труппы был режиссер-постановщик и хореограф спектакля Клаус Абромайт, один из ведущих европейских специалистов в области танца эпохи барокко. Абромайт и по сей день является художественным руководителем труппы «Барочный балет Анджолини».

2016 год ознаменовался для фестиваля еще одним важным событием — состоялась долгожданная премьера первой русской оперы «Цефал и Прокрис» неаполитанского композитора Франческо Арайи и русского поэта Александра Сумарокова. Она прошла 4 октября на сцене Эрмитажного театра в Петербурге. Это был огромный труд исследователей и музыкантов специалистов в области старинной музыки, который занял 10 лет. Его смогли оценить не только петербуржцы, но и москвичи. Большой театр пригласил спектакль Фестиваля Earlymusic на Новую сцену, тем самым отметив 300-летие со дня рождения Александра Сумарокова.

Прокрис - Юлия Хотай
Прокрис - Юлия Хотай

Композитор Франческо Арайя (25.06.1709, Неаполь — точной даты смерти нет, около 1770, Болонья, как дает «Музыкальная энциклопедия») — одна из центральных фигур русско-итальянской культуры XVIII в. Творческая карьера Арайи началась в 1723 г. в Неаполе, когда композитор стал руководителем музыки церкви Santa Maria La Nova. В творчестве он обращался в основном к ведущим оперным жанрам своего времени: opera seria и comic opera. Его семь опер широко ставились в разных городах Италии. В 1735 композитор во главе итальянской оперной труппы приехал в Петербург. Его опера «Сила любви и ненависти», написанная в Италии, была первой, поставленной в России, в придворном театре Петербурга в 1736 г. Всего же композитором за 25-летний срок служения царской короне, а значит и России, было написано и поставлено в петербургских театрах 10 опер, и последней оказалась первая русская опера «Цефал и Прокрис» на стихотворный текст замечательного русского поэта Сумарокова. Премьера прошла 27 февраля 1755 г. В главных партиях выступили молодой малороссийский певец Гаврила Марцинкевич (Цефал) и «камер-певица» Елизавета Белоградская (Прокрис). Остальные партии исполнили воспитанники Певческой капеллы. Опера имела успех и еще дважды была показана в этом же году, а потом неоднократно возобновлялась на придворной сцене в XVIII в. Александр Сумароков в восторге от мастерства Арайи посвятил ему мадригал: «Арайя изъяснил любовны в драме страсти и общи с Прокрисой Цефаловы напасти. Так, сильно, будто бы язык он русский знал, Иль паче, будто сам их горестью стенал».

Только прослушав оперу «Цефал и Прокрис», понимаешь, какое великое дело сделали создатели Фестиваля Earlymusic, ансамбля «Солисты Екатерины Великой» и «Барочного балета Анджолини», которые ныне представляют своим современникам блистательный оперный мир при русском дворе XVIII века, а тогда его творили три русских императрицы. При Анне Иоанновне расцвела итальянская опера seriа, Елизавета Петровна создала русскую оперу, а Екатерина II сама писала оперы.

Сюжет для либретто первой русской оперы был взят Сумароковым из VII книги «Метаморфоз» Овидия. Цефал и Прокрис счастливы в браке. Богиня утренней зари Аврора влюбляется в Цефала и похищает его. Она пытается обольстить Цефала своей красотой и совершенством. Но Цефал остается верен свой любимой Прокрис. Богиня придумывает разные уловки, но верный супруг непреклонен. Тогда Аврора разжигает ревность в сердце Прокрис. Она сообщает Прокрис, что Цефал изменяет ей во время охоты. Прокрис отправляется в лес следить за супругом, прячась в кустах. Услышав шорох листвы, Цефал решает, что в кустах прячется зверь и пускает стрелу, убивая свою несчастную жену. Этот сюжет был очень популярен в Европе, и многие театры обращались к нему, начиная с конца XV в., находя свои прочтения.

То же самое сделали Александр Сумароков и Арайя. У них появился новый жанр — русская опера, родившаяся из итальянской оперы seria и русского драматического театра. Она состоит из речитативов и арий, в которых слово живет по разным законам. Речитатив становится центром драматического действия. Он очень музыкален, выразителен и глубок по смыслу. Арии же дают выход эмоциям, наполняясь красотой и барочными украшениями.

Ерихтей - Вера Чеканова, Афинянин - Виталий Соболев
Ерихтей - Вера Чеканова, Афинянин - Виталий Соболев

Реконструкция первой русской оперы «Цефал и Прокрис» Франческо Арайи и Александра Сумарокова явно удалась. И это несмотря на большую протяженность сочинения — опера в трех актах, и каждый акт завершается балетом. Их общее звучание составляет более четырех часов чистой музыки, а опера же слушается легко, увлекают и сюжет, и замечательная музыка. Это немудрено, ведь за дело взялись не только талантливые постановщики и исполнители, но и настоящие профессионалы. Режиссер-постановщик Данила Ведерников точно выстроил действие и взаимоотношения героев, поэтому внимание зрителей всегда занято событиями на сцене. Художник по костюмам Лариса Погорецкая красиво и стильно одела героев. Как элегантен костюм Цефала и до чего же хороша в своих нарядах богиня Аврора. Отлично владеет световым оформлением сцены Екатерина Аронова, особенно восхитил второй акт — владения Авроры.

Афиняне - Вероника Сиротина, Илья Мазуров
Афиняне - Вероника Сиротина, Илья Мазуров

Можно без конца слушать музыку Арайи в исполнении Ансамбля «Солисты Екатерины Великой» п/у Андрея Решетина. Она виртуозна и выразительна, раскрывает массу нюансов в характерах героев и развивающихся трагических событиях. Все партии и мужские, и женские, за исключением трех второстепенных афинян, исполняют певицы. Среди них выделяются трое. Трогательная и нежная Юлия Хотай в роли Прокрис - у нее красивый голос с очаровательной кантиленой и piano. Стремительна и решительна Варвара Турова в роли богини Авроры. Рыжеволосая красавица с бело-розовыми роскошными перьями на голове и пышных красно-розовых нарядах, она действительно обольстительна. Но по мере своих неудач во взаимоотношения с Цефалом Аврора становится резкой и неприятной. Все это прочитывается благодаря яркому голосу певицы.

Аврора - Варвара Турова, Цефал - Елизавета Свешникова
Аврора - Варвара Турова, Цефал - Елизавета Свешникова

Самая большая удача в спектакле— это образ Цефала, созданный Елизаветой Свешниковой. Она очень выразительна в речитативах. Но главный конек певицы — арии. Свешникова поет их легко, радостно, наслаждаясь красотой музыки, и щедро дарит ее слушателям. Голос свободно поднимается в верхний регистр и опускается вниз, расцвечивая барочные рулады самыми разнообразными вокальными красками. Наслаждение!

Все артисты пластичны и отлично двигаются. Но нас еще ждал сюрприз. Восстанавливая старинную оперу, постановщики работали с певцами над реконструкцией сценического жеста, процветавшего в театре XVIII в. и, прежде всего, у знаменитого Гаррика. Не знаю, все ли получилось у наших певцов и их учителей. Но то, что они показали нам, было весьма интересно и явно органично сочеталось с пением и музыкой.

Знакомство с первой русской оперой состоялось и принесло немало удовольствий слушателям.

Елизавета ДЮКИНА
Фото: Александр Туров

21/11/2017 - 10:52   Classic   Новости
Государственный академический Большой театр России планирует заплатить за техническое обслуживание своей основной сцены 59,8 млн рублей (максимальная цена).

Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на портал госзакупок.

В документации указано, что цена конкурса является рыночной и рассчитана на основании запроса трех коммерческих предложений. Помимо выполнения технического обслуживания сцены, необходимо также проверять электромеханическое, гидравлическое, сценическое и грузоподъемное оборудование сцены зданий Основной сцены Большого театра России.

Большой театр
Большой театр

Заявки на конкурс принимаются до 30 ноября 2017 года и будут рассматриваться 7 декабря.

Большой театр разместил на портале госзакупок еще один конкурс на 11,2 млн рублей (максимальная цена). Исполнителям конкурса необходимо будет в 2018 году провести комплекс мероприятий по поддержанию эксплуатационных показателей: кабельных сетей систем звукоусиления, цифровой маршрутизации сигналов, сценической трансляции и служебного оповещения, технологического телевидения, синхронного перевода и так далее. На выполнение работ победителю отводится ровно год - с 1 января 2018 года до 31 декабря 2018 года.

Кроме того, все работы необходимо будет произвести с соблюдением экологических показателей, а также организовать круглосуточную диспетчерскую службу для приема заявок от заказчика. На устранение всех неисправностей и аварийных ситуаций дается не более 24 часов с момента получения оповещения от заказчика.

Заявки на конкурс принимаются до 4 декабря 2017 года, а сами заявки будут рассматриваться 8 декабря.

Быстрый поиск:
15/11/2017 - 14:14   Classic   Концерты
Концертное исполнение оперы Римского-Корсакова «Псковитянка» на Исторической сцене Большого театра.

«Псковитянка» — первая опера 27-летнего композитора. Будучи профессором Петербургской консерватории, он столкнулся с обрывочностью своих знаний, и сочиняя «Псковитянку», сам постигал все премудрости создания оперных произведений. За драматургическую основу оперы композитор взял пьесу Льва Мея (1822-1862) - поэта, переводчика и драматурга, сегодня мало кому известного. Своим творчеством Римский-Корсаков обессмертил его имя, написав на три его пьесы четыре оперы. Самая известная и любимая многими сегодняшними оперными театрами - «Царская невеста». Менее известная «Сервилия» - о событиях Древнего Рима. И еще «Боярыня Вера Шелога», которая сначала создавалась, как первый акт «Псковитянки», а потом стала самостоятельной одноактной оперой. Предполагалось, что «Вера Шелога» будет исполняться в один вечер с «Псковитянкой». В ней рассказывается история появления псковитянки Ольги Токмаковой.

Первое представление оперы состоялось в Мариинском театре 1 января 1873 года. Критики в пух и прах разгромили ее, назвав сочинение Римского-Корсакова «длинным четырехактным речитативом». «Мы хотим пения, - требовали они, - а его-то, пения, именно и нет у вас!» В 1876-1878 годах композитор делает вторую редакцию, но она не получилась. «В первой редакции я пострадал от недостаточности знаний, во второй — от их избытка и неумения управлять ими», признавался он. Но историческая тема из времен Ивана Грозного не отпускала Николая Андреевича. В 1891-1892 годах он снова работает над «Псковитянкой». Именно третья версия и ставится сегодня во всех театрах. У композитора получилась масштабная опера с замечательной музыкой и богатым материалом для создания целой галереи запоминающихся образов. Ее успешная премьера состоялась 6 апреля 1895 года в частном Панаевском театре в Петербурге.

Действие оперы происходит вокруг исторических событий 1569-1570 годов, когда Иван Грозный уничтожил остатки независимости Новгорода и Пскова. Учинив жестокую расправу в Новгороде, царь прибывает в Псков. В доме царского наместника князя Юрия Токмакова он встречает его дочь Ольгу. Грозный поражен сходством девушки со своей давней возлюбленной. Токмаков признается царю, что Ольга не его дочь, а сестры его жены, а отец ее неизвестен. Понимая, что Ольга его дочь, Грозный решает прекратить проливать кровь своих подданных и помиловать Псков. Ольга тоже узнает, что она не дочь Токмакова, услышав разговор названного отца со старым боярином Матутой, за которого ее хотят выдать замуж. Ольга же любит молодого посадского сына Михайло Тучу, который возглавляет псковскую вольницу. Ночью девушка встречается в псковских лесах с любимым и решает вместе с ним уйти в леса на вольную жизнь. Но ее похищают холопы Матуты, которых задерживают слуги царя, расположившегося в своей ставке в шатре на берегу реки, и приводят к царю. Ольга честно рассказывает Ивану Грозному о своей любви к Михайло и просит его не убивать. Раздается свист Тучи, пришедшего выручать любимую. За царским шатром уже началась погоня за Тучей. Ольга выбегает из шатра и падает замертво сраженная шальной пулей.

В Большом театре премьера «Псковитянки» с прологом «Вера Шелога» состоялась 10 октября 1901 года с участием Федора Шаляпина, создавшего грандиозный образ Ивана Грозного.

Во всех последующих постановках опера до 1999 г. шла с прологом. С 1971 по 1977 г. Тамара Милашкина единственная из исполнительниц в один вечер пела партии Веры Шелоги и Ольги. В роли царя выступали выдающиеся басы Большого театра Александр Пирогов, Марк Рейзен, Александр Огнивцев, Артур Эйзен, Иван Петров. В последний раз постановку «Псковитянки», уже без «Веры Шелоги», в Большом театре осуществили 15 декабря 1999 года музыкальный руководитель и дирижер Евгений Светланов, режиссер Иоахим Шароев, сценограф Сергей Бархин и художник по костюмам Татьяна Бархина. Она прошла всего 13 раз и 25 ноября 2000 г. прекратила свое существование.

Степанида Матута – Анна Бондаревская, Княжна Ольга – Анна Нечаева, Власьевна – Евгения Сегенюк, Перфильевна – Ирина Рубцова
Степанида Матута – Анна Бондаревская, Княжна Ольга – Анна Нечаева, Власьевна – Евгения Сегенюк, Перфильевна – Ирина Рубцова

Спустя 17 лет музыкальный руководитель Большого театра Туган Сохиев обратился к этой замечательной опере Римского-Корсакова, но пока осуществил только ее концертное исполнение. Перед ним стояла задача очень сложная. Опера масштабная, трехактная, с массой разнообразных хоровых сцен, развернутых диалогов, могучим образом Ивана Грозного. Пока не все получилось.

На высоте оказался хор Большого театра в 120 человек (главный хормейстер Валерий Борисов). Каждая хоровая сцена была выразительна и точна: это и женский хор в саду Токмакова, затеявший веселую игру, и народные сцены на площадях Пскова, и вольница, возглавляемая Тучей, и лирическая песня девушек, идущих на богомолье и др. Оркестру под управлением Тугана Сохиева пока не хватает действенности, энергетики, напряженности непростых событий и масштабности, которые необходимы «Псковитянке». Они все-таки проявляются, но далеко не сразу. В первый вечер - только во второй половине оперы, на другой день значительно раньше — после первой картины. Может быть просто не было достаточно репетиций из-за частых отъездов дирижера за рубеж? Во всяком случае слушать оперу во второй вечер было намного интересней. И что было отрадным, так это в основном хорошо подобранный состав исполнителей.

Иван Грозный – Рафал Шивек
Иван Грозный – Рафал Шивек

Надо отдать должное польскому басу Рафалю Шивеку —у него образ Ивана Грозного получился значительным. У певца хороший русский язык и верное понимание русской истории, к тому же выразительный голос и несомненное актерское дарование. Многоплановый характер князя Токмакова создал Вячеслав Почапский. Есть в его герое достоинство и благородство, доброжелательное и внимательное отношение к окружающим его людям: к царю и своим псковичам. Его густой бас с массой тембральных оттенков помог слушателям поверить в искреннюю любовь Токмакова к Ольге и страстное желание царского наместника добром встретить Ивана Грозного и миром уладить конфликты вольницы с царем.

У Олега Долгова, исполнителя партии Михайло Тучи, крепкий драматический тенор, он взял все верхние ноты, коих немало, честно исполнил все написанное композитором. Но его Михайло был каким -то формальным. Не было в нем ни любви к Ольге, ни озорства, ни задора, которыми должен быть наполнен образ вольного посадского сына и царского ослушника Михайло Тучи. Интересным оказался боярин Матута у Романа Муравицкого - жадный, трусливый, способный на подлость, только бы успеть урвать для себя желаемое — похищение холопами Ольги Токмаковой. Еще хотелось назвать колоритный образ мамки Власьевны, созданный контрально Евгенией Сегенюк. Кстати, она играла эту же роль в последней постановке Большого театра в 1999 году, не растеряв до сегодняшнего дня ни яркости красок, ни свежести дыхания современности. Откровенно не получилась у Анны Нечаевой роль Ольги Токмаковой ни по голосу, ни по актерскому темпераменту. Нечаева очень хорошая профессиональная певица, у нее много отличных работ в театре: Донна Анна в «Каменном госте» Даргомыжского, Елизавета в в «Дон Карлосе» Верди, Кума в «Чародейке» Чайковского и др. Просто Ольга в «Псковитянке» на все 100% не ее роль.

На переднем плане: маэстро Туган Сохиев и Анна Нечаева (Княжна Ольга); сзади: Олег Долгов (Михайло Туча), главный хормейстер ГАБТ Валерий Борисов
На переднем плане: маэстро Туган Сохиев и Анна Нечаева (Княжна Ольга); сзади: Олег Долгов (Михайло Туча), главный хормейстер ГАБТ Валерий Борисов

Во второй вечер появились двое новых исполнителей. Это молодые певцы, выпускники Молодежной оперной программы Большого театра, которые украсили «Псковитянку» своим вокальным и актерским талантом, жизненной энергией и разнообразными чувствами и настроениями, созвучными сегодняшней действительности. Это тенор Сергей Радченко — Михайло Туча и сопрано Мария Лобанова — Ольга. У них яркие, обаятельные полетные голоса, сразу привлекающие внимание зрителей. Что любопытно, после скучного начала первого вечера в антракте половина зрительного зала покинула «Псковитянку». На втором вечере большинство публики осталось, чтобы выяснить, что же произошло дальше с Тучей, Ольгой и царем Иваном Васильевичем, который оказался отцом девушки. Действительно, это было 100% попадание Радченко и Лобановой в роли. Веришь в любовь Ольги и Михайло, следишь за их смелыми поисками путей быть вместе. Радуешься, когда слышишь призывный свист Тучи и его задорные песни. Как точно раскрывает Лобанова полную противоречий внутреннюю жизнь своей героини: первую большую любовь и желание скорей избавиться от старого и противного жениха боярина Матуты, притягательность с детства дум и молитв о царе Иване Васильевиче, и противоречивые чувства, когда девушка узнает, что Токмаков не отец ей. В ее сердце соединись трепетность и искренность, решительность и страх от темных лесов, недобрые предчувствия и надежда на счастье с любимым. Но Бог сулил иное. Ольга погибает нелепо. Повесть о псковитянке Ольге заканчивается рыданиями Ивана Грозного над трупом дочери в сопровождении тихо-пронзительного хора.

Очень захотелось увидеть эту замечательную оперу в сценическом прочтении, но только в пределах вразумительной режиссуры.

Елизавета ДЮКИНА
Фото: Дамир ЮСУПОВ/Большой театр

09/11/2017 - 04:23   Classic   Концерты
Очередной дебют на сцене Большого театра выпал на долю европейской оперной звезды, сопрано Ирины Лунгу, представшей в партии Виолетты в опере «Травиата» Дж. Верди. Эта партия прочно вошла в репертуар певицы и уже была исполнена ею множество раз на сценах ведущих оперных театров мира.

В Москву певица приехала из Праги, где впервые пела партию Донны Анны в опере «Дон Жуан» В.-А. Моцарта. За дирижёрским пультом был маэстро Пласидо Доминго, с именем которого связана сценическая судьба Ирины Лунгу. В 2004 году певица стала призёром знаменитого конкурса Пласидо Доминго «Опералия». После этой победы к сопрано Ирине Лунгу пришла европейская, а затем и мировая известность.

В Москве Ирина Лунгу уже выступала в опере «Богема» Дж. Пуччини на сцене театра «Новая Опера». На сцене Большого театра певицу услышали в концерте в честь Елены Образцовой, - сначала была Виолетта, а затем блистательный дуэт с Василием Ладюком из оперы «Таис» Ж. Массне. В полноценном же спектакле на сцене Большого театра Ирина Лунгу предстала перед московской публикой только теперь.

Накануне на ТВ «Культура» Ирина Лунгу давала интервью. Певица подкупает какой-то очень естественной манерой общения, отсутствием шаблонного звёздного шарма и располагает к неспешной беседе, к обстоятельным ответам на вопросы. Остаётся ощущение от соприкосновения с человеком одарённым, с певицей, которая не зациклена на саморекламе и самообожании.

«Травиата», идущая сейчас в Большом театре, выдержала уже 86 спектаклей последней, 2012 года, постановки этой оперы. Первое представление оперы «Травиата» на сцене Большого театра состоялось в 1858 году. С тех давних пор в афише Большого театра опера появлялась 1815 раз. Великое творение Верди, опера «Травиата» была любима нашими зрителями во все времена. Сюжет оперы имеет реальную подоплёку и, в сочетании с прекрасной музыкой, обречён на сочувственное восприятие публикой.

Вот и на этот раз Виолетта - Ирина Лунгу (в последнее время эту партию поет обычно Динара Алиева) рассказывает свою историю, в которой одиночество, болезнь и борьба за существование. А тут любовь коснулась её своим огненным крылом, поставив перед выбором, перед которым Виолетта не смогла устоять. О сценическом проживании певицей партии Виолетты можно сказать, что исполнительница была очень органична, создавая иллюзию реальной жизни, все нюансы которой передавались её сильным, очень красивым голосом, царившим над всем происходящим на сцене.

Ирина Лунгу в «Травиате» на сцене Большого театра
Ирина Лунгу в «Травиате» на сцене Большого театра

Драматически насыщенным предстал второй акт оперы. Объяснение Виолетты с Жоржем Жермоном (Алексей Марков, и это тоже дебют!) с самого начала предопределяет жертвенный исход для героини. Отец Жорж Жермон и сын Альфред Жермон-Липарит Аветисян пребывают в сфере своих забот и эмоций. Это очень ярко, драматически выверенно было показано в трио во втором акте оперы. Герои, каждый из них, говорит о своём и не услышан другими. В этой части оперы Ирина Лунгу наиболее трогательна в своей обречённости и беспомощности.

На балу у Флоры Альфред не откликнулся на призывы Виолетты выслушать её. Он поддался своим эмоциям и публично жестоко оскорбил Виолетту, практически убил её. Истерзанная, согбенная Виолетта покидает общество для того, чтобы умереть. Жизнь её уже кончена. Ирина Лунгу очень точно передала это состояние своей героини. Этому способствовала и танцевальная сцена бала, проведённая в безудержном веселье канкана, создавая вполне уместный контраст состоянию Виолетты.

Третий акт оперы проведён Ириной Лунгу на высокой трагической ноте, с достоверными подробностями физического страдания героини. Появившиеся наконец отец и сын Жермоны не просто опоздали, а уличены, разоблачены в своём бездушии, жестокости, в своём эгоизме. Печальная повесть о жизни и страданиях Виолетты Валери была досказана впечатляющим финалом.

Нынешняя постановка оперы «Травиата» вполне традиционна и позволяет зрителю переживать все перипетии сюжета, наслаждаться прекрасным пением исполнителей и даже... умиляться участию в этом процессе «братьев наших меньших», а это холёная лошадка, породистые собачки и белые голуби в шикарной клетке.

За дирижёрским пультом в этот вечер был сам Туган Сохиев, народный артист Республики Северная Осетия-Алания и одновременно музыкальный руководитель - главный дирижёр Большого театра России. Оркестр под его управлением прозвучал крайне спокойно, осторожно, где-то там, достаточно удалённо от происходящего на сцене. Музыка Дж. Верди в опере «Травиата», наверное, заслуживает более активного личностного участия дирижёра. Этого, к сожалению, не случилось.

Успех был большой, зрители долго не отпускали артистов. Была красивая церемония с поклонами, с шикарными букетами цветов.

Людмила КРАСНОВА

06/11/2017 - 08:54   Classic   Концерты
Октябрьская афиша московских оперных театров пополнилась двумя сказочными сюжетами: в Большом театре поставили «Альцину» Генделя, а в «Новой опере» - «Гензеля и Гретель» Хумпердинка.

Кроме того, что обе оперы – сказочные (по крайней мере, изначально, по фабуле, по задумке авторов), обе – поставлены в Москве дамами. «Альцина» - плод вдохновения англичанки Кэти Митчелл, оперу Хумпердинка отважилась интерпретировать наша Екатерина Одегова.

На этом сходства и заканчиваются, далее – одни различия.

«Гензель и Гретель» - полностью собственный продукт «Новой оперы», оригинальный от и до, хотя и возникший в театральных планах «вдруг». Как говорил перед открытием сезона директор театра Дмитрий Сибирцев, «…первоначально планировался “Бармалей” Михаила Броннера, но в итоге мы отказались от этой идеи, поскольку не удалось урегулировать вопросы авторского права с наследниками Корнея Чуковского, по чьей сказке, как известно, написано либретто. На наше счастье, у режиссера Екатерины Одеговой опера Хумпердинка была в планах, она разрабатывала варианты постановки спектакля, а для меня как музыканта эта замена – только к лучшему, потому что мы не уходим в мюзикловую эстетику, а остаемся на поле чистой оперы, что для нас, несомненно, полезнее. Правда, с “Гензелем” придется вписаться в бюджет, предусматривавшийся для “Бармалея”, что совсем не просто…»

Альцина – Хизер Энгебретсон
Альцина – Хизер Энгебретсон

«Альцина» - вновь полностью импортная продукция на сцене Большого, при том возникшая совсем не спонтанно. Сотрудничество театра с фестивалем в Экс-ан-Провансе развивается уже не первый год: ранее на его сцену из Франции были перенесены такие спектакли как «Дон-Жуан» (2010) и «Риголетто» (2014), а весной этого года фестиваль привозил в Большой (в рамках гастрольного тура) две постановки как раз Кэти Митчелл – оперу современного английского композитора Джорджа Бенджамина «Написано на коже» и музыкальный спектакль «Траурная ночь», сочиненный на музыку различный вокальных опусов Баха. Но результат этой кооперации очень разный. Если гастрольные спектакли Экса произвели просто ошеломляющее впечатление своей глубиной и филигранностью, то переносы готовых продукций немногие сочли удачными. По мнению тех, кто видел оригинальный вариант «Альцины» в Эксе (постановка 2015-го), даже апологетов этого спектакля, с генделевской оперой произошло то же, что и с двумя предыдущими переносами – при переезде из Франции в Россию она сильно потеряла в своих достоинствах.

Гензель - Анна Синицына. Гретель - Екатерина Миронычева. Пряничная ведьма - Дмитрий Пьянов
Гензель - Анна Синицына. Гретель - Екатерина Миронычева. Пряничная ведьма - Дмитрий Пьянов

«Гензель» когда-то был суперпопулярной оперой в России: до революции ее ставили и в обеих столицах, и в провинции, при постановке часто адаптировали – не только пели по-русски (что для той эпохи было делом привычным, аутентизмом и погоней за оригинальными текстами тогда никто не страдал), но и переименовывали главных героев на свой лад: Гензель становился Ваней, что абсолютно корректно (Haensel – уменьшительное от немецкого Hans, то есть Johann – Иоанн, или проще – Иван), а вот Гретель – почему-то Машей (хотя должна была бы быть Ритой – ведь Gretel – от Gretchen, то бишь от Маргариты). «Ваня и Маша» - под таким заголовком произведение шло в Частной русской опере и еще много где. Примерно также поступили сегодня и в Мариинском театре, в Концертном зале которого (Мариинка-3) идет полуконцертная-полусценическая версия этой оперы (режиссер Александр Маскалин): название оставили оригинальное, но героев величают по-русски. Стоит вспомнить, что в 2009-м эту оперу играл в Москве и в провинции частный театр «Русская опера» (под художественным руководством Надежды Нивинской и Сергея Москалькова – увы, более не существующий), и тогда же прошла ее премьера в Екатеринбургском театре оперы и балета, но это, пожалуй, на сегодня всё: былая дореволюционная популярность пока к этому опусу в России не вернулась, хотя в Европе он успешно выполняет функцию главного рождественско-новогоднего развлечения для детворы – наподобие той роли, что у нас играет балет «Щелкунчик». Может быть, нынешнее обращение «Новой оперы» - как раз такая попытка внедрить в Москве своего «оперного “Щелкунчика”»? Если да, то она уже вторая – под новый 2015-й год театр представлял уникальный (хотя и не вполне удачный) проект – переделанный композитором Игорем Кадомцевым в оперу бессмертный балет Петра Ильича. И надо полагать, гораздо более художественно осмысленная: при всем уважении к титаническим усилиям команды оперно-балетного проекта «Щелкунчик. Опера», произведение Хумпердинка – куда лучше и естественней.

«Альцина» популярной у нас не была никогда. Ее приход в Россию – дань уже нынешней моде на барокко, захватившей Европу и докатившейся до нашей страны. Сначала она явилась к нам из Прибалтики (в 1985-м в виде гастрольного спектакля Таллинской оперы, а в 2003-м - Рижской), потом в 2004-м в Перми Георгий Исаакян сделал адаптированную для детей ее версию – облегченную, но не лишенную философских глубин (спустя десять лет он повторил ее в Детском музыкальном театре имени Наталии Сац). В юбилейном для Генделя 2015-м (330-летие со дня рождения) «Альцину» блистательно исполнили в Московской филармонии в ряду многочисленных обращений этой институции к генделевским творениям. В Большом «Альцина» появилась в новейшее время (единственное обращение к Генделю в советский период на этой сцене – постановку «Юлия Цезаря» в конце 1970-х – оставим за скобками) второй по счету: первой была два года назад куда более раритетная даже на европейских сценах «Роделинда» (промелькнувшая и скоротечно выпавшая из репертуара). Как известно, активный приход Генделя в Большой задумывал Михаил Фихтенгольц в эпоху директорства Анатолия Иксанова, но воплощают уже совсем другие люди.

Хумпердинк был учеником и соратником Рихарда Вагнера (в частности, его ассистентом в Байройте, участвовал в подготовке мировой премьеры «Парсифаля») и во многом его творческий метод – это развитие идей вагнерианства, апологетика самого знаменитого немецкого композитора. В то же время основная сфера творчества Хумпердинка – это сочинения для детей, главным образом, сказочные оперы, причем сказочные в самом первоначальном смысле этого слова: в них нет социального подтекста, злой сатиры или гротеска, как, например, в операх-сказках Римского-Корсакова. Вследствие этого в самом знаменитом произведении Хумпердинка, каковым является «Гензель и Гретель», совершенно явственно ощущается серьезное противоречие между содержанием и музыкальным воплощением: мощная оркестровка, плотная, густая музыкальная ткань, тяжеловесный в целом язык, призваны обрисовать легкие сказочные образы, нехитрые детские поступки и мотивации, передавать атмосферу простых чувств и прямолинейной, почти дидактической морали. Иной раз композитору это удается, прежде всего, в изображении некоторых сказочных персонажей. Но чаще всего опера Хумпердинка воспринимается как постромантическая музыкальная драма, большая немецкая опера, нарочито рядящаяся в детские платья, которые ей явно не по размеру.

«Гензель и Гретель»: Человечек росы — Ольга Ионова
«Гензель и Гретель»: Человечек росы — Ольга Ионова

Несмотря на некоторую вторичность, музыка «Гензель и Гретель» мелодична, приятна на слух и не сложна для восприятия, огромный почти вагнеровский оркестр живописует ярко, композитор пользуется им мастерски, создавая атмосферу ирреального, волшебного. При умелой постановке эта опера все же могла бы удержать внимание маленьких зрителей, приобщить их к сложному и высокому искусству. Опера для детей – явление редкое на отечественной сцене, поэтому возрождение произведения Хумпердинка – весьма своевременный шаг, ибо она – сказка в чистом виде, безусловно (несмотря на все «но»), – опера для детей.

«Альцина»: Брадаманта – Катарина Брадич, Руджеро – Дэвид Хансен, Мелиссо – Григорий Шкарупа
«Альцина»: Брадаманта – Катарина Брадич, Руджеро – Дэвид Хансен, Мелиссо – Григорий Шкарупа

«Альцина» – опера сказочная, казалось бы, полностью лишенная реализма. При этом фантазийная среда – иллюзорный мир, воссозданный на пустынном острове чарами волшебницы Альцины, – лишь декорация, антураж, поскольку главное в опере – лирическая линия: именно любовные коллизии между многочисленными героями составляют суть ее драматической пружины. Но если так, то говорить о полной нереалистичности не столь уж правомерно: в музыке оперы щедро рассыпаны дивные мелодии, живописующие страсть, отчаяние, сомнение и прочие изливы человеческой души, – очевидно, что при всей клишированности, присущей барочной опере, в «Альцине» Гендель оказывается правдивым и, можно даже сказать, тонким психологом в изображении внутреннего мира своих героев. Внешние эффекты, которыми по традиции полна опера барокко, все же существуют у него не сами по себе, а в качестве инструментария, с помощью которого композитор говорит о больших и подлинных чувствах. Это сказка только по форме и только на первый взгляд, по сути же – произведение весьма серьезное.

«Пряничный домик, или Гензель и Гретель» в «Новой опере»
«Пряничный домик, или Гензель и Гретель» в «Новой опере»

Именно исходя из сущности обоих произведений – настоящей сказки («Гензель») и квази-сказки («Альцина») – делали свои спектакли дамы-режиссеры.

У Екатерины Одеговой получилась добрая и чистая история: с трогательными детками, грубоватыми и глуповатыми родителями, смешной и омерзительной одновременно Пряничной ведьмой. Сценография Этели Иошпы – удачная попытка уйти от иллюстративности и традиций соцреализма, попытка создания новой эстетики в видеоряде для детей, при этом не уводящей в неведомые и ненужные дали от существа сказки. Например, сцена на ягодной поляне. Ни намека на рисованные на тюле всамделишные деревья, однако, благодаря игре цвета и света (Тимофей Ермолин) ощущение полное, что дети – в загадочном и темном лесу, а строгие геометрические вертикали – это исполинские стволы обитателей чащобы. Ягоды – огромные красные новогодние стеклянные шары, разбросанные на зеленом откосе – с одной стороны, они действительно напоминают лесные плоды, с другой, они – абсолютно фантастически нездешние, да к тому же явно корреспондирующие с новогодними ощущениями. Гигантские мимические животные-куклы одновременно и веселят, и пугают детвору – убивают сразу нескольких зайцев: здесь и юмор, и гротеск, переплетающиеся с нестрашными ужастиками (когда не то волк, не то василиск-дракон утаскивает сидящую на пеньке русалку, а потом возвращается с огромной обглоданной костью в пасти, это вызывает смех в зале), и красота, и эстетизм (например, в явлениях ангелов). Тревожная мать, Старый ангел, Лыжник-гном, Олень, Козел, Ворон, Петух-родитель, похожие на матрешек и одновременно сиамских близнецов Грибы-дети – кем только не населен волшебный лес Одеговой – Иошпы: маленьким зрителям он становится еще ближе, когда его персонажи периодически «выплескиваются» в зрительный зал. В спектакле происходит много всего – только успевай крутить головой на 360 градусов, но удивительное дело – он не перенаселен и не перенасыщен «движухой», в нем всего столько, сколько нужно, всего в меру.

«Альцина» в Большом
«Альцина» в Большом

У Кэти Митчелл получилась громоздкая многозначительность, обилие деталей и хитроумных ходов. Викторианская спальня с сексуальными забавами (оргазмы главных героинь-сестер изображаются весьма правдоподобно под рулады и ферматы «императора барокко») – на нижнем уровне, на втором этаже – лаборатория с чудесным аппаратом, напоминающим досматриватель багажа в аэропорту, преобразовывающий наскучивших любовников в животных и, как оказалось, обратно (сценограф Хлоя Лэмфорд). По бокам от спальни – две каморки-подсобки, в которых беспрестанно курят и грустят две старухи – в них превращаются в мгновение ока, проходя в дверные проемы, вечно молодые и привлекательные Альцина и Моргана. Спектакль Митчелл искусно сочинен и добротно поставлен: все в нем работает как цейссовский механизм, элементы пригнаны друг к другу идеально, его партитура виртуозна, он, безусловно, изобретателен и даже по-своему красив. Однако музыка Генделя и либретто анонимного автора, написанное по поэме Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд», - совершенно необязательные компоненты этого сложносочиненного действа. Спектакль Митчелл – что авторское кино, только сделанное не на скромный бюджет, а с голливудским размахом. А Гендель – взятый к нему на прокат саундтрек, ничем не обусловленный, хотя и красивый: с таким же успехом виртуозный видеоряд можно было прогнать и под нарезку из кантат Баха, и под диссонансы Бенджамина, и под что угодно другое.

«Гензель и Гретель»: Гретель — Виктория Шевцова
«Гензель и Гретель»: Гретель — Виктория Шевцова

Обе сказки радуют своим музыкальным качеством, хотя и не на все сто. Андрей Лебедев со вкусом управляется с пряными романтическим красотами Хумпердинка, оркестр «Новой оперы» после опыта с Вагнером и Штраусом звучит экспрессивно и наполненно. Певцы поют с невероятно четкой дикцией, особенно хороши Анна Синицына (Гензель), Екатерина Миронычева (Гретель), Дмитрий Пьянов (Ведьма – помимо пения, артист явил и ярчайший артистизм), Елена Терентьева (Песочный человечек / Человечек росы). Традиционно превосходен хор «Новой оперы » (хормейстер Юлия Сенюкова).

«Альцина»: Моргана – Анна Аглатова, Брадаманта – Катарина Брадич
«Альцина»: Моргана – Анна Аглатова, Брадаманта – Катарина Брадич

Главное достижение «Альцины» - стилистически безупречный оркестр Большого под управлением кудесника Андреа Маркона: ансамбль идеальный, звук – филигранный, соло – небесные. Радует выделкой голоса, но, увы, не дотягивает в масштабности звучания Хизер Энгебретсон (Альцина). Примерно то же можно сказать и о контратеноре Дэвиде Хансене (Руджеро), чей фальцет к тому же вовсе не обладает красотой тембра. Сомнительным экспериментом оказалась идея поручить партию Оберто дисканту Алексею Кореневскому: мальчик не держит интонацию и не справляется с мелкой техникой. Безусловные лидеры каста – героическое меццо Катарина Брадич (Брадаманта), фактурный бас Григорий Шкарупа (второстепенная партия Мелиссо) и однозначно перепевшая всех габтовская сопрано Анна Аглатова (Моргана), чья героиня в музыкальном плане стала истинным центром спектакля – впору оперу переименовывать.

Александр МАТУСЕВИЧ
Фото: Дамир Юсупов (Большой театр) и Д. Кочетков (Новая опера)

Страницы